Traducir a
Siento tu corazón acelerado
I feel your racing heart
Mis brazos de plata líquida extendidos
My liquid silver arms extended
Estas ondas no son muy distantes
These waves aren′t far apart
Oro negro en tinas de patas de garra inmutable
Black gold in claw foot tubs unchanging
Yo soy el fuego, ¿dónde está mi forma?
I am fire, where's my form?
Susurro carmesí, me entrometo
Whisper crimson I intrude
Hay luz por debajo de tus ojos
There′s light beneath your eyes
Matices nuevos a la vista
New overtones in view
Forma sin fin, un tiempo sin fin
Endless form, endless time
Si lo que dicen es cierto
If what they say is true
Eres una sombra en la cuarta dimensión
You are a shadow in the fourth dimension
Para flotar con ustedes
To float away with you
Vemos las esquinas donde no pasa nada
We see the corners where nothing happens
Mientras íbamos a la deriva, fuimos uno
While we drifted we were one
Techos levantados, las paredes se habían ido
Ceilings lifted walls were gone
Hablan el idioma de la brisa
You speak the language of the breeze
Todas sus hojas eran para mí
All your leaves were meant for me
El amor que cada persona quiere ser
The love that every person wants to be
Unidos, no me gusta revelar secretos
Stuck together, I don't like revealing secrets
Viviré dentro de tus labios si no se ríen
I'll live inside your lips if you won′t laugh
Mis agitadas manos en la fruta podrida, por fin
My heaving hands on rotten fruit at last
Dedos de barbecho, hay una superficie en la que puedo contar
Fallow fingers, there′s a surface I can count on
Ella encajaría dentro de mi corazón y lo tomaría
She'd fit inside my heart and take it over
Hasta que su capa quedó destrozada en mis pulmones rojos
Till her cape got blown into my red lungs
O hay un propósito
Either there′s a purpose
O me estoy yendo en el desayuno
Or I'm heading out at breakfast
Toma una bebida, una calada
Take a drink, take a drag
Un café más, sombrero feo
One more coffee, ugly hat
No más espejos, bolsas de lana
No more mirrors, woolen bag
Y ya me he ido
And I am gone
