Traducir a
La vie continue
Life keeps on going
Te montrer des choses que tu ne peux pas ignorer
Showing you things that you can′t unsee
Dans le sens de ne pas savoir pourquoi
In the sense of unknowing why
Tout arrive
Anything happens to be
Et juste au moment où le soleil revient
And just as the sun comes out again
Quelque chose bloque la lumière
Something is blocking the light
Mais ça va
But it's alright
L'intérieur brille toujours
The inside′s still glowing
Dire au cœur ce qu'il veut entendre
Telling the heart what it wants to hear
Mais et si ce n'était que des mensonges
But what if it's only lies
Déchiré par la peur ?
Twisted apart by fear?
Eh bien, c'est à ce moment-là que le cerveau dit au revoir
Well, that's when the brain waves goodbye
De l'avant du train où le maïs est brûlé
From the front of the train where the corn is burned
Et tu connais le refrain sans entendre un son
And you know the refrain without hearing a sound
Alors tu le chantes encore parce que tu n'apprendras pas
So you sing it again ′cause you won′t learn
Des gens dans la rue
From the people in the streets
Les roues ont quitté le sol
Wheels left the ground
En espérant survoler la route devant nous
Hoping to fly past the road ahead
Les composants commencent à se décomposer
Components start breaking down
Et tôt ou tard, tu es mort
And sooner or later, you're dead
Et juste au moment où la laine passe sur les yeux
And just when the wool goes over the eyes
Quelqu'un vous fait avancer
Somebody moves you along
Mais tout va mal
But it′s all wrong
Et quelqu'un s'est plaint que le feu était éteint
And someone complained that the fire was out
Alors ils ont tiré sur la pluie et ont laissé les flammes revenir
So they shot off the rain and let the flames return
Maintenant, ils devaient renommer toutes les astuces du livre
Now they had to rename all the tricks in the book
Et je commence à douter de ma position autrefois
And I'm starting to doubt where I once stood
Et il y a du monde dans les rues
And there′s people in the streets
Il y a du monde dans les rues
There's people in the streets
Les gens dans les rues
People in the streets
Il y a du monde dans les rues
There′s people in the streets
Fin de la ligne
End of the line
En temps réel
In real time
Je vais commencer à m'accrocher à ce qui est à moi
I'll start clinging to what's mine
Ils marchent au rythme d'un tambour différent
They′re marching to the beat of a different drum
Examiner les reçus avec une loupe
Going over receipts with a magnifier
Les gens dans les rues ne chantent pas
The people in the streets aren′t singing along
Parce qu'ils sont probablement malades et ils sont probablement fatigués
'Cause they′re probably sick and they're probably tired
J'écoute le bruit du coup de feu
I listen for the sound of the starting gun
Mais quand tu vis un rêve et que tes oreilles sont mauvaises
But when you′re living the dream and your ears are bad
Les gens dans la rue ne font pas partie de la fête
The people in the streets aren't part of the fun
Et j'irais les rejoindre, mais j'ai tellement peur
And I′d go and join them, but I'm so scared
Des gens dans les rues
Of the people in the streets
Les gens dans les rues
The people in the streets
Les gens dans les rues
People in the streets
Les gens dans les rues
The people in the streets
