Fallschirm traducción al Francés

MIA.

Traducir a

Je suis de retour
Ich zurück
D'un voyage autour du monde
Von einer Reise rund um die Welt
Une fois là et retour
Einmal hin und zurück
Que je sois encore en vie est une chance
Das ich noch lebe ist Glück

À travers la jungle de la peur en moi
Durch den Dschungel der Angst in mir
J'ai trouvé la porte arrière salvatrice
Fand ich die rettende Hintertür
Je suis redevenu un enfant
Ich wurde wieder zum Kind
Cela ne fait que commencer son voyage
Das seinen Weg erst beginnt

Je suis de retour
Ich zurück
D'un ventre qui m'a donné un foyer
Aus einem Schoss, der mir ein Heim
J'étais un visiteur temporaire
Ich war Besucher auf Zeit
Je suis arrivé brisé et je suis reparti sain et sauf
Ich kam kaputt und ging heil
Maintenant je veux me pardonner
Jetzt will ich mich vergeben
Dieu, qu'il pleuve des hommes
Gott, lass es Männer regnen
Je vais encore trop loin
Ich treibs wieder zu weit
De préférence par paires
Am liebsten zu Zweit

Parce que j'aime voler sans parachute
Weil ich so gerne fliege ohne Fallschirm
Tomber et ne rien regretter
Fall und nichts bereue
Parce que j'aime pleurer et mordre
Weil ich so gerne heul′ und um mich beiße
Parce que j'aime tout jeter autour de moi
Weil ich so gerne alles um mich schmeiße
Parce que j'aime tellement
Weil ich so gerne liebe
Et je pourrais à nouveau
Und ich könnt schon wieder
Je pourrais le refaire
Ich könnt schon wieder tun
Je pourrais à nouveau
Ich könnt schon wieder

Je suis revenu d'une confession pour toutes les offenses
Ich zurück von einer Beichte für alle die Vergehen
Ce que je m'engagerai à faire à l'avenir
Die ich in Zukunft begeh
Je suis un criminel en devenir
Bin ein Verbrecher in spe
Les limites de mon monde
Die Grenzen meiner welt
Je me suis réajusté
Hab ich neu eingestellt
A mon bonheur il ne manque qu'une chose
Zu meine Glück fehlt nur eins
J'aime être ensemble
Ich bin so gerne zu Zweit

Parce que j'aime voler sans parachute
Weil ich so gerne fliege ohne Fallschirm
Tomber et ne rien regretter
Fall und nichts bereue
Parce que j'aime pleurer et mordre
Weil ich so gerne heul und um mich beisse
Parce que j'aime tout jeter autour de moi
Weil ich so gerne alles um mich schmeisse
Parce que j'aime tellement
Weil ich so gerne liebe
Et je pourrais à nouveau
Und ich könnt schon wieder
Je pourrais le refaire
Ich könnt schon wieder tun
Je pourrais à nouveau
Ich könnt schon wieder

Parce que j'aime voler sans parachute
Weil ich so gerne fliege ohne Fallschirm
Tomber et ne rien regretter
Fall und nichts bereue
Parce que j'aime pleurer et mordre
Weil ich so gerne heul und um mich beisse
Parce que j'aime tout jeter autour de moi
Weil ich so gerne alles um mich schmeisse
Parce que j'aime tellement
Weil ich so gerne liebe
Et je pourrais à nouveau
Und ich könnt schon wieder
Je pourrais le refaire
Ich könnt schon wieder tun
Je pourrais à nouveau
Ich könnt schon wieder

Oh parce que
Oh weil
Oh parce que
Oh weil

Parce que, parce que, parce que, parce que j'aime voler sans parachute
Weil, weil, weil, weil ich so gerne fliege ohne Fallschirm
Tomber et ne rien regretter
Fall und nichts bereue
Parce que j'aime pleurer et mordre
Weil ich so gerne heul und um mich beisse
Parce que j'aime tout jeter autour de moi
Weil ich so gerne alles um mich schmeisse
Parce que j'aime tellement
Weil ich so gerne liebe
Et je pourrais à nouveau
Und ich könnt schon wieder
Je pourrais le refaire
Ich könnt schon wieder tun
Je pourrais à nouveau
Ich könnt schon wieder

Parce que j'aime voler sans parachute
Weil ich so gerne fliege ohne Fallschirm
Tomber et ne rien regretter
Fall und nichts bereue
Parce que j'aime pleurer et mordre
Weil ich so gerne heul und um mich beisse
Parce que j'aime tout jeter autour de moi
Weil ich so gerne alles um mich schmeisse
Parce que j'aime tellement
Weil ich so gerne liebe
Et je pourrais à nouveau
Und ich könnt schon wieder
Je pourrais le refaire
Ich könnt schon wieder tun
Je pourrais à nouveau
Ich könnt schon wieder

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch