Traducir a
Às vezes me pergunto por que gasto
Sometimes I wonder why I spend
As noites solitárias sonhando com uma canção
The lonely nights dreaming of a song
A melodia assombra meu devaneio
The melody haunts my reverie
E eu estou mais uma vez com você
And I am once again with you
Quando nosso amor era novo
When our love was new
E cada beijo uma inspiração
And each kiss an inspiration
Ah, mas isso foi há muito tempo
Oh, but that was long ago
E agora meu consolo
And now my consolation
Está na poeira estelar de uma canção
Is in the stardust of a song
E ao lado de um muro de jardim
And beside a garden wall
Quando as estrelas brilhavam
When the stars were bright
Você estava em meus braços
You were in my arms
O rouxinol conta seu conto de fadas
The nightingale tells its fairy tale
Do paraíso onde cresciam rosas
Of paradise where roses grew
Embora eu sonhe em vão
Though I dream in vain
No meu coração sempre permanecerá
In my heart it always will remain
Minha melodia de poeira estelar
My stardust melody
A lembrança do refrão do amor
The memory of love′s refrain
Embora eu sonhe em vão
Though I dream in vain
No meu coração sempre permanecerá
In my heart it always will remain
Minha melodia de poeira estelar
My stardust melody
A lembrança do refrão do amor
The memory of love's refrain
