Traducir a
Uno, dos, tres, atasco
One, two, three, jam
Atasco, atasco, atasco
Jam, jam, jam
Atasco, quieres salir del atasco
Jam, you wanna get up and jam
Atasco, atasco quieres levantarte del atasco
Jam, jam, you wanna get up and jam
Atasco, atasco, atasco, quieres levantarte del atasco
Jam, jam, jam, you wanna get up and
Atasco, quieres levantarte
Jam, you wanna get up
Atasco, quieres levantarte
Jam, you wanna get up
Atasco, quieres levantarte
Jam, you wanna get up
Atasco, quieres levantarte
Jam, you wanna get up
Atasco, quieres levantarte
Jam, you wanna get up
Atasco, quieres levantarte
Jam, you wanna get up
Atasco, quieres levantarte
Jam, you wanna get up
Atasco, quieres levantarte
Jam, you wanna get up
Atasco, atasco quieres levantarte del atasco y
Jam, jam, you wanna get up and
Atasco, atasco, atasco, quieres levantarte
Jam, jam, jam, you wanna get up
Atasco, atasco, atasco, ya que quieres levantarte y
Jam, jam, jam, since you wanna get up and
Atasco, atasco, atasco, ya que quieres levantarte y
Jam, jam, jam, since you wanna get up and
De nación a nación, tomo mundo debe unirse
Nation to nation, all the world must come together
Enfrentarnos a los problemas que vemos, entonces tal vez de alguna manera podamos solucionarlo
Face the problems that we see, then maybe somehow we can work it out
Le pedí un favor a mi vecina, me dijo: "Más tarde"
I asked my neighbor for a favor, she said, "Later"
¿Que ha pasado con toda la gente? ¿Hemos perdido el amor de lo que se trata?
What has come of all the people? Have we lost love of what it′s about?
Tengo que encontar mi paz porque nadie parece dejarme ser
I have to find my peace 'cause no one seems to let me be
Falsos profetas, gritó de perdición ¿Caules son las posibilidades?
False prophets, cry of doom, what are the possibilities?
Le dije a mi hermano que habrá problemas, tiempos y lágrimas por los miedos
I told my brother there′ll be problems, times and tears for fears
Debemos vivir cada día como si fuera el último
We must live each day like it's the last
Déjate llevar, déjate llevar
Go with it, go with it
Atasco
Jam
No son demasiadas cosas
It ain't too much stuff (jam)
No es demasiado, no es demasiado para mí
It ain′t too much, it ain′t too a-much for me to
Atasco
Jam
No es, no es demasaido material (atasco)
It ain't, it ain′t too much stuff (jam)
No lo es, no, no es demasiado para mí
It ain't, don′t you, it ain't too a-much for me
El mundo sigue cambiando reorganizándose, mentes y pensamientos, predicciones
The world keeps changing, rearranging, minds and thoughts, predictions
Mosca de la fatalidad, el baby boom ha llegado a la mayoría de edad, lo solucionaremos
Fly of doom, the baby boom has come of age, we′ll work it out
Estoy condicionado por el sistema, no me hables, no gritesy chilles"
I'm conditioned by the system, don't you talk to me, don′t scream and shout"
Reza a dios, a Buda, luego canta una canción del Talmud
She prays to God, to Buddha, then she sings a Talmud song
Las confusiones contradicen al yo, ¿sabemos distinguir el bien del mal?
Confusions contradict the self, do we know right from wrong?
Sólo quiero que me reconozcas en el templo
I just want you to recognize me in the temple
No puedes lastimarme, he encontrado paz dentro de mi
You can′t hurt me, I found peace within myself
Déjate llevar, déjate llevar
Go with it, go with it
Atasco
Jam
No es, no es demasaido material (atasco)
It ain't, it ain′t too much stuff (jam)
No es demasiado, no es demasiado para mí
It ain't too much, it ain′t too a-much for me to
Atasco
Jam
No es, no es demasaido material (atasco)
It ain't, it ain′t too much stuff (jam)
No lo es, no lo hagas, no es demasiado para mi
It ain't, don't you, it ain′t too a-much for me to
Atasco
Jam
Uh uh no son demasiadas cosas
Uh-huh, it ain′t too much stuff (jam)
No es demasiado, no es demasiado para mí
It ain't too much, it ain′t too a-much for me to
Atasco
Jam
No es, no es demasaido material (atasco)
It ain't, it ain′t too much stuff (jam)
No lo es, no lo hagas, no es demasiado para mi (hoo!)
It ain't, don′t you, it ain't too a-much for me to (hoo!)
Atasco, atasco, aqui viene el hombre
Jam, jam, here comes the man
Maldita sea, el chico grande se levanta con una mano superior
Hot damn, the big boy stands with an upper hand
Haciendo canciones funky con mi nombre Michael Jackson
Makin' funky tracks with my man Michael Jackson
Suave criminal, ese es el hombre, porque Mike es tan relajado
Smooth criminal, that′s the man, ′cause Mike's so relaxed
Bum, apresuró la puerta, tres y cuatro en un paquete
Bum rushed the door, 3 and 4′s in a bundle
Ejecuta el plan, primero lo enfrié como un ventilador
Execute the plan, first I cooled it like a fan
Con Janet, luego con Guy, ahora con Michael porque no es muy difícil
Got with Janet, then with Guy, now with Michael, 'cause it ain′t too hard to
Atasco
Jam
No es, no es demasaido material (atasco)
It ain't, it ain′t too much stuff (jam)
No es demasiado, no es demasiado para mí
It ain't too much, it ain't too a-much for me to
Atasco
Jam
Papá se fue no es demasiada cosa (atasco)
Dad gone it, it ain′t too much stuff (jam)
No es, no te detengas, no es demasiado para mí
It ain′t, don't stop, it ain′t too a-much for me to
Atasco
Jam
No es, no es demasaido material (atasco)
It ain't, it ain′t too much stuff (jam)
No es, no lo hagas, no es demasiado para mi (hoo-hoo!)
It ain't, don′t you, it ain't too a-much for me to (hoo-hoo!)
Atasco (hoo-hoo!)
Jam (hoo-hoo!)
No es, no es demasaido material (atasco)
It ain't, it ain′t too much stuff (jam)
No lo es, no (hoo-hoo!) no es demasiado para mi (hoo!)
It ain′t, don't you (hoo-hoo!), it ain′t too a-much for me to (hoo!)
No es demasiado dificil para mi trabarme
It ain't too hard for me to jam
No es demasiado dificil para mi trabarme
It ain′t too hard for me to jam
No es demasiado dificil para mi trabarme
It ain't too hard for me to jam
No es demasiado dificil para mi trabarme
It ain′t too hard for me to jam
No es demasiado dificil para mi trabarme
It ain't too hard for me to jam
No es demasiado dificil para mi trabarme
It ain't too hard for me to jam
No es demasiado dificil para mi trabarme
It ain′t too hard for me to jam
No me resulta difícil improvisar (bajate), no es tan difícil para mi improvisar (hoo!)
It ain′t too hard for me to jam (get down), it ain't too hard for me to jam (hoo!)
Papá se ha ido
Dad gone it
Atasco
Jam
No es, no es demasaido material (atasco)
It ain′t, it ain't too much stuff (jam)
No lo es, no lo hagas, no es demasiado para mi
It ain′t, don't you, it ain′t too a-much for me to
Atasco
Jam
Uh uh no son demasiadas cosas
Uh-huh, it ain't too much stuff (jam)
No es demasiado, no es demasiado para mí
It ain't too much, it ain′t too a-much for me to
Atasco (papá se fue)
Jam (dad gone it)
Uh-huh (papá se fue, hee), no es demasiado material (atasco)
Uh-huh (dad gone it, hee), it ain′t too much stuff (jam)
No es demasiado, no es demasiado para mí
It ain't too much, it ain′t too a-much for me to
Atasco
Jam
Demasiado, no es demasiado material (atasco)
Too much, it ain't too much stuff (jam)
No lo es, no lo hagas, no es demasiado para mi
It ain′t, don't you, it ain′t too a-much for me to
Papá se ha ido, papá se ha ido, dale, nena
Dad gone it, dad gone it, give it, baby
Dámelo, no me lo darás de verdad, nena
Give it to me, won't you really give it, baby
Tienes que darlo (uh-huh), solo vas a darlo
Got to give it (uh-huh), you're just gonna give it
