Traducir a
É isso.
Hoo
Hee
Hee
Sozinho
All alone
Ela está na zona do ego
She′s in the ego zone
Dizem que você está fazendo errado
The word is out that you're doin′ wrong
Em movimento
On the move
Tem fogo nos sapatos
Got fire in your shoes
Pelo boca a boca você está nas notícias
By word of mouth you are on the news
Você está vivendo em tempos de pôr do sol (vivendo em tempos de pôr do sol)
You're livin' in sunset times (livin′ in sunset times)
É isso.
Hoo
Me sentindo mal
Feelin′ bad
Você está vivendo muito rápido
You're livin′ much too fast
A verdade, a verdade de que você está no passe
The truth, the truth that you're on the pass
Em estado bruto
In the raw
Eles não sabem o que você viu
They don′t know what you saw
De boca em boca você está quebrando todas as leis
By word of mouth you're breakin′ every law
Motorista do pôr do sol
Sunset driver
Cavaleiro da meia-noite
Midnight rider
Sexta-feira é mais brilhante
Friday's brighter
Cavaleiro da manhã
Morning rider
Você é um sábado à noite, oh
You're a Saturday-nighter, oh
Em movimento
On the go
Tem febre na alma
Got fever in your soul
É melhor não gritar para onde você vai
You better not shout where you gonna go
Vivendo quente
Livin′ hot
Fazendo apenas o que não deveria
Doin′ only what you should not
A chance é minha, então o que você tem?
The break's on me, then what do you got?
Você está vivendo em tempos de pôr do sol (vivendo em tempos de pôr do sol)
You′re livin' on sunset times (livin′ on sunset times)
Quer aquela moeda de dez centavos?
Want that dime
Bate-papo
Shoot the breeze
Você sente que ela é uma provocadora
You feel that she's a tease
Sua noite é livre, o que você quer ser
Your night is free, what you wanna be
Em quem confiar
Who′s to trust
Quando se vive em perigo
When livin' dangerous
Esta noite é sua noite, mas é isso que você perde
Tonight's your night, but this is what you loose
Motorista do pôr do sol
Sunset driver
Cavaleiro da meia-noite
Midnight rider
Sexta-feira é mais brilhante
Friday′s brighter
Ficando mais alto
Gettin′ higher
Você é um sábado à noite, oh
You're a Saturday-nighter, oh
É isso.
Hoo
Hee
Hee
Você está lá quando a noite chega à cidade
You are there when the night′s in town
Parado ali com o topo da rodada
Standin' there with the top of the round
Eles não se importam com as coisas que você gostaria de ter visto
They don′t care about the things you wished you saw
Você é como o cinema
You're like the cinema
Você acha que não há nada errado
You think that nothing′s wrong
Fazendo cidade
Doin' town
Você faz isso toda vez
You do it every time
A notícia se espalhou de que você está na linha
The word's got out that you′re on the line
Em movimento
On the move
Tem febre nos sapatos
Got fever in your shoes
A noite chegou, o que você vai fazer?
The night′s on you, what are you gonna do?
Motorista do pôr do sol
Sunset driver
Cavaleiro da meia-noite
Midnight rider
Sexta-feira é mais brilhante
Friday's brighter
Tenho que alcançar aquele motorista
Got to reach that driver
O sábado à noite, oh
The Saturday-nighter, oh
