They Don’t Care About Us traducción al Español

Michael Jackson

Traducir a

Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don′t really care about us
No te preocupes por lo que diga la gente, sabemos la verdad.
Don't worry what people say, we know the truth
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don′t really care about us
¡Ya basta de esta basura!
Enough is enough of this garbage
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don't really care about us

Skinhead, deadhead, todos se han vuelto malos
Skinhead, deadhead, everybody gone bad
Agravamiento de la situación, todos, alegación
Situation aggravation, everybody, allegation
En la suite, en las noticias, todo el mundo, comida para perros.
In the suite, on the news, everybody, dog food
Bang-bang, shock muerto, todos se han vuelto locos
Bang-bang, shock dead, everybody's gone mad

Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don′t really care about us
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don′t really care about us

Golpéame, ódiame, nunca podrías quebrarme
Beat me, hate me, you could never break me
¿Me emocionarás? Nunca podrás matarme.
Will me, thrill me, you can never kill me
(Judío) a mí, demándenme, todos, háganmelo saber.
Jew me, sue me, everybody, do me
Patéame, patéame, no me llames blanco o negro
Kick me, kike me, don't you black or white me

Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don′t really care about us
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don't really care about us

Dime qué ha sido de mi vida
Tell me what has become of my life
Tengo una esposa y dos hijos que me aman.
I have a wife and two children who love me
Soy víctima de la brutalidad policial, ahora (hm-mm)
I am a victim of police brutality, now (hm-mm)
Estoy cansado de ser víctima del odio.
I′m tired of bein' the victim of hate
Me estás violando el orgullo, por el amor de Dios.
You′re rapin' me of my pride, for God's sake
Miro al cielo para cumplir su profecía
I look to heaven to fulfil its prophecy
Libérame
Set me free

Skinhead, deadhead, todos se han vuelto malos
Skinhead, deadhead, everybody, gone bad
Inquietud, especulación, todo el mundo, acusación
Trepidation, speculation, everybody, allegation
En la suite, en las noticias, todo el mundo, comida para perros.
In the suite, on the news, everybody, dog food
Hombre negro, chantaje, meten al hermano en la cárcel
Black man, black mail, throw the brother in jail

Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don′t really care about us
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don′t really care about us

Dime qué ha sido de mis derechos
Tell me what has become of my rights
¿Soy invisible porque me ignoras?
Am I invisible 'cause you ignore me?
Tu proclamación me prometió libertad ahora
Your proclamation promised me free liberty now
Estoy cansado de ser víctima de la vergüenza.
I′m tired of bein' the victim of shame
Me están metiendo en una clase con mala fama.
They′re throwin' me in a class with a bad name
No puedo creer que esta sea la tierra de donde vengo.
I can′t believe this is the land from which I came

Sabes, realmente odio decirlo
You know, I really do hate to say it
El gobierno no quiere ver
The government don't wanna see
Pero si Roosevelt estuviera vivo
But if Roosevelt was livin', ha
Él no lo permitiría, no, no
He wouldn′t let this be, no, no

Skinhead, deadhead, todos se han vuelto malos
Skinhead, deadhead, everybody gone bad
Situación, especulación, todo el mundo litiga.
Situation, speculation, everybody litigation
Golpéame, machácame, nunca podrás destrozarme
Beat me, bash me, you can never trash me
Golpéame, patéame, nunca podrás atraparme
Hit me, kick me, you can never get me

Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don′t really care about us
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don't really care about us

Hay cosas en la vida que simplemente no quieren ver, ah
Some things in life they just don′t wanna see, ah
Pero si Martín Lutero viviera
But if Martin Luther was livin'
Él no lo permitiría, no, no
He wouldn′t let this be, no, no

Skinhead, deadhead (sí, sí), todos se han vuelto malos
Skinhead, deadhead (yeah-yeah-yeah), everybody's gone bad
Situación, segregación (¡guau!), acusaciones de todo el mundo.
Situation, segregation (whoo-hoo), everybody allegation
En la suite, en las noticias, todos comen comida para perros (¡guau!)
In the suite, on the news, everybody dog food (whoo-hoo)
Patéame, dame una patada, no me hagas daño ni me corrijas.
Kick me, kike me, don′t you wrong or right me

Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos (estamos en medio del fuego).
All I wanna say is that they don't really care about us (we're deep in the fire)
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos (estoy aquí para recordártelo).
All I wanna say is that they don′t really care about us (I′m here to remind you)
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos (no te sientes a ver cómo te golpean)
All I wanna say is that they don't really care about us (don′t you sit back and watch the beatin')

Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos (¡guau!)
All I wanna say is that they don′t really care about (whoo-hoo)
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos (¡guau!)
All I wanna say is that they don't really care about (whoo-hoo)
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos (¡guau!)
All I wanna say is that they don′t really care about us (hee-hee-hee)
¡Woo-hoo!
Whoo-hoo!

Desarrollado por musixmatch