Traducir a
Olhe para mim como o Rio Jordão
Hold me like the River Jordan
E eu direi a você, você é meu amigo
And I will then say to thee, you are my friend
Me carregue como se fosse meu irmão
Carry me like you are my brother
Me ame como uma mãe, você estará lá?
Love me like a mother, will you be there?
Cansado, me diga, você vai me segurar?
Weary, tell me will you hold me?
Quando eu estiver errado, você me repreenderá?
When wrong, will you scold me?
Quando eu estiver perdido, você me encontrará?
When lost, will you find me?
Mas me disseram que um homem deve ser fiel
But they told me, a man should be faithful
E andar mesmo sem forças
And walk when not able
E lutar até o fim, mas eu sou apenas humano
And fight till the end but I′m only human
Todo mundo está tomando o controle de mim
Everyone's taking control of me
Parece que o mundo tem um papel para mim
Seems that the world′s got a role for me
Estou tão confuso, você me mostrará
I'm so confused, will you show to me
Que estará lá para mim e cuidará de mim?
You'll be there for me and care enough to bear me?
(Me segure)
(Hold me)
(Deite sua cabeça suavemente)
(Lay your head lowly)
(Suavemente e corajosamente)
(Softly then boldly)
(Me carregue lá)
(Carry me there)
(Preciso de mim)
(Need me)
(Ame-me e alimente-me)
(Love me and feed me)
(Beije-me e liberte-me)
(Kiss me and free me)
(Me sentirei abençoado)
(I will feel blessed)
(Carregue)
(Carry)
(Me carregue corajosamente)
(Carry me boldly)
(Me levante devagar)
(Lift me up slowly)
(Me carregue lá)
(Carry me there)
(Salve-me)
(Save me)
(Cure-me e me banhe)
(Heal me and bathe me)
(Suavemente você me diz)
(Softly you say to me)
(Estarei lá)
(I will be there)
(Me levante)
(Lift me)
(Me levante devagar)
(Lift me up slowly)
(Me carregue corajosamente)
(Carry me boldly)
(Me mostre que você se importa)
(Show me you care)
(Me segure)
(Hold me)
(Deite sua cabeça suavemente)
(Lay your head lowly)
(Suavemente e corajosamente)
(Softly then boldly)
(Me carregue lá)
(Carry me there)
(Preciso de mim)
(Need me)
(Ame-me e alimente-me)
(Love me and feed me)
(Beije-me e liberte-me)
(Kiss me and free me)
(Me sentirei abençoado)
(I will feel blessed)
Na nossa hora mais sombria, no meu desespero mais profundo
In our darkest hour, in my deepest despair
Você ainda se importará? Você estará lá?
Will you still care? Will you be there?
Em minhas provações e tribulações
In my trials and my tribulations
Através de nossas dúvidas e frustrações
Through our doubts and frustrations
Na minha violência, na minha turbulência
In my violence, in my turbulence
Através do meu medo e minhas confissões
Through my fear and my confessions
Na minha angústia e minha dor
In my anguish and my pain
Através da minha alegria e minha tristeza
Through my joy and my sorrow
Na promessa de um amanhã
In the promise of another tomorrow
Nunca deixarei você partir porque você está sempre em meu coração
I′ll never let you part for you′re always in my heart
