Carry Me Home traducción al Francés

Michael Schulte

Traducir a

Les lampadaires de la nuit la plus longue que je vois de plus en plus et maintenant je me sens seul.
The Streetlights from the longest night the more I see and now I feel alone.
Mais ils ont rampé alors que les étrangers commençaient
But they crawled in as the Strangers begin
mais je ne partirai pas d'ici seul
but I wont leave here alone
Parce que je ne sais pas si tu comprends ce que tu me fais quand tu me tiens la main, c'est toujours pour que je ne te lâche pas en pensant à toi.
Cause I dont know if you understand what you do to me when you hold my hand is it always so the thought of you wont let go.
Tu me ramènes à la maison
You carry me home
Tu me ramènes à la maison
You carry me home
Tu me ramènes à la maison
You carry me home.

Quand le soleil se lève, tu te retournes et fermes les yeux. Les doux rêves, douce mélodie.
When the sun rise you turned and closed your eyes. The sweet dreams sweet melody.
Parce que je ne sais pas où nous allons, mais dans la lumière du matin, alors que je te regardais, j'avais du mal à respirer, à l'idée de toi sans moi.
Cause I dont know where we′re goin to, but in the morning light as I looked at you it was hard to breathe, the thought of you without me.
Tu me ramènes à la maison
You carry me home
Tu me ramènes à la maison
You carry me home
Tu me ramènes à la maison
You carry me home

(Trop d'obscurité ne fera pas que ça se sente bien)
(The too much dark wont make it feeling right)
Et même si je ne sais jamais, je dois essayer.
And even if I never know I have to try.
Combien de fois ce destin s'est dressé devant vos yeux.
How many times this fate stand in your eyes.
La pensée de toi remplit tout mon esprit.
The thought of you is filling all my mind.
Tu me ramènes à la maison
You carry me home
Tu me ramènes à la maison
You carry me home
Tu me ramènes à la maison
You carry me home
Tu me ramènes à la maison
You carry me home
Tu me ramènes à la maison
You carry me home
Tu me ramènes à la maison
You carry me home

Les lampadaires des nuits les plus longues.
The streetlights from the longest nights.
Plus je vois et plus je me sens seul.
The more I see and now I feel alone.

Desarrollado por musixmatch