Traducir a
She played "Cuddle" for me
Elle m′a joué "Câline"
Act three, the great outdoors
L'acte trois, le grand air
Mandolin harmony, the flight of the air girls
L′harmonie mandoline, l'envol des filles de l'air
And like in that old movie
Et comme dans ce vieux film
Where he says "you have beautiful eyes"
Où il dit "t′as d′beaux yeux"
She said "kiss me"
Elle m'a dit "embrassez-moi"
And "hello, goodbye"
Et "salut, adieu"
Oh-oh, she wrote to me "Celine
Oh-oh, elle m′a écrit "Céline
Journey to the end of the night"
Voyage au bout d'la nuit"
In tears glycerin
En larmes glycérine
All in melancholy
Tout en mélancolie
The love of this night
L′amour de cette nuit
Not the same as yesterday
N'est plus celui d′hier
So many men in my life
Tellement d'hommes dans ma vie
So much love to make
Tellement d'amour à faire
18 years, 18 days
18 ans, 18 jours
And a need for love
Et un besoin d′amour
To no longer fall asleep
À ne plus s′endormir
To let oneself die
À se laisser mourir
For any man
Pour n'importe quel homme
From a bridge in the Garonne
D′un pont dans la Garonne
From a bridge in the Garonne
D'un pont dans Garonne
She cried, as a kid
Elle a pleuré, gamine
Before flying away
Avant de s′envoler
On a Paris-Rome airliner, one way
Dans un avion de ligne Paris-Rome, un aller
And like in that old movie
Et comme dans ce vieux film
Where he says "you have beautiful eyes"
Où il dit "t'as d′beaux yeux"
She said "kiss me"
Elle m'a dit "embrassez-moi"
And "hello, goodbye"
Et "salut, adieu"
She sang to me, divine
Elle m'a chanté, divine
The Symphony of the Spheres
La symphonie des sphères
Childish lyrics on music to make
Des paroles enfantines sur une musique à faire
The love of this night
L′amour de cette nuit
Not the same as yesterday
N′est plus celui d'hier
So many men in my life
Tellement d′hommes dans ma vie
So much love to make
Tellement d'amour à faire
18 years, 18 days
18 ans, 18 jours
And a need for love
Et un besoin d′amour
To no longer fall asleep
À ne plus s'endormir
To let oneself die
À se laisser mourir
For any man
Pour n′importe quel homme
From a bridge in the Garonne
D'un pont dans Garonne
18 years, 18 days
18 ans, 18 jours
And a need for love
Et un besoin d'amour
To no longer fall asleep
À ne plus s′endormir
To let oneself die
À se laisser mourir
For any man
Pour n′importe quel homme
From a bridge in the Garonne
D'un pont dans Garonne
From a bridge over the Garonne
D′un pont de la Garonne
