Bonsoir Clara traducción al Inglés

Michel Sardou

Traducir a

Get married, old man, get married.
Marie-toi, mon vieux, marie-toi
Since you love it, since you say so
Puisque tu l′aimes, puisque tu l'dis
Since she is half of you
Puisqu′elle est la moitié de toi
Of your work and your life
De ton travail et de ta vie
Get married, old man, get married.
Marie-toi, mon vieux, marie-toi

But you won't stop me from thinking
Mais tu n'm'empêcheras pas de penser
And I'm not single
Et je n′suis pas célibataire
That once the passion has passed you
Qu′une fois qu'la fougue t′aura passé
Your wife will not be a passenger
Ta femme ne sera pas passagère

If you don't want to, if you don't want to
Si tu n'veux pas, si tu n′veux pas
If you don't want your wife to bother you
Si tu n'veux pas que ta femme t′embête
Don't get married
Te marie pas
If you prefer your freedom
Si tu préfères ta liberté
This is not the time to have chains on your shoes.
C'est pas l'moment d′avoir des chaînes à tes souliers

Pack your suitcase
Fais ta valise
Good evening Clara
Bonsoir Clara
Give a good kiss
Fais bien la bise
To your uncle, to your aunt
À ton tonton, à ta tata
If you don't want to, if you don't want to
Si tu n′veux pas, si tu n'veux pas
If you don't want your wife to bother you
Si tu n′veux pas que ta femme t'embête
Good evening Clara
Bonsoir Clara

Get married, old man, get married.
Marie-toi, mon vieux, marie-toi
It's the prettiest thing in the world
C′est la plus jolie chose au monde
Since you are sure, since you believe
Puisque t'es sûr, puisque tu crois
That you have the most beautiful blonde
Que t′as la plus belle des blondes
Get married, old man, get married.
Marie-toi, mon vieux, marie-toi

But you won't stop me from thinking
Mais tu n'm'empêcheras pas de penser
Even if your wife is a business
Même si ta femme, c′est une affaire
That once the passion has passed you
Qu′une fois qu'la fougue t′aura passé
You won't look at your brother's
Tu regarderas pas celle de ton frère

If you don't want to, if you don't want to
Si tu n'veux pas, si tu n′veux pas
If you don't want your wife to bother you
Si tu n'veux pas que ta femme t′embête
Don't get married
Te marie pas
If you prefer your freedom
Si tu préfères ta liberté
This is not the time to have chains on your shoes.
C'est pas l'moment d′avoir des chaînes à tes souliers

Pack your suitcase
Fais ta valise
Good evening Clara
Bonsoir Clara
Give a good kiss
Fais bien la bise
To your uncle, to your aunt
À ton tonton, à ta tata
If you don't want to, if you don't want to
Si tu n′veux pas, si tu n'veux pas
If you don't want your wife to bother you
Si tu n′veux pas que ta femme t'embête
Good evening Clara
Bonsoir Clara

Remember what happened?
Souviens-toi c′qui est arrivé
For thirty years, to your poor father
Pendant trente ans, à ton pauvre père
You won't need to push her
T'auras pas besoin d′la pousser
To make your wife look like your mother
Pour qu'ta femme ressemble à ta mère

If you don't want to, if you don't want to
Si tu n'veux pas, si tu n′veux pas
If you don't want your wife to bother you
Si tu n′veux pas que ta femme t'embête
Don't get married
Te marie pas
If you prefer your freedom
Si tu préfères ta liberté
This is not the time to have chains on your shoes.
C′est pas l'moment d′avoir des chaînes à tes souliers

Pack your suitcase
Fais ta valise
Good evening Clara
Bonsoir Clara
Give a good kiss
Fais bien la bise
To your uncle, to your aunt
À ton tonton, à ta tata
If you don't want to, if you don't want to
Si tu n'veux pas, si tu n′veux pas

If you don't want your wife to bother you
Si tu n'veux pas que ta femme t'embête
Good evening Clara
Bonsoir Clara
If you don't want to, if you don't want to
Si tu n′veux pas, si tu n′veux pas
If you don't want your wife to bother you
Si tu n'veux pas que ta femme t′embête
Don't get married
Te marie pas

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch