Traducir a
In the same year
Dans la même année
God created woman
Dieu créait la femme
And I was fired, first from the cinema
Et j′étais viré, d'abord du ciné
Too small to enter
Trop petit pour entrer
And then from my high school
Et puis de mon lycée
The last one my mother found
Le dernier que ma mère ait trouvé
In the same year
Dans la même année
I met her there while twisting the Yaya
Je l′ai connue là en twistant le Yaya
She was, I believe
Elle était, je crois
A little older than me
Un peu plus vieille que moi
My first fiancée
Ma première fiancée
The one who would teach me to love
Celle qui allait m'apprendre à aimer
All women are beautiful and wicked and cruel
Toutes les femmes sont belles et méchantes et cruelles
But they make love to us so well
Mais elles nous font si bien l'amour
May God forgive them for breaking men.
Que Dieu leur pardonne d′avoir brisé des hommes
Who only thought about making love to them
Qui n′pensaient qu'à leur faire l′amour
In the same year
Dans la même année
The girl forgot me
La fille m'oubliait
And I was kicked out of her house first
Et j′étais viré d'abord de chez elle
Too narrow to stay
Trop étroit pour rester
And a part-time job
Et d′un job à mi-temps
The last one my mom found
Le dernier qu'ait trouvé ma maman
All women are beautiful and wicked and cruel
Toutes les femmes sont belles et méchantes et cruelles
But they make love to us so well
Mais elles nous font si bien l'amour
May God forgive them for breaking men.
Que Dieu leur pardonne d′avoir brisé des hommes
Who only thought about making love to them
Qui n′pensaient qu'à leur faire l′amour
If in the same year you discovered both
Si la même année, tu découvrais à la fois
The happiness of loving, the sorrow when it goes away
Le bonheur d'aimer, le chagrin quand il s′en va
Think of me
Pense à moi
My women were beautiful and wicked and cruel
Mes femmes étaient belles et méchantes et cruelles
But they made love to me so well
Mais elles m'ont si bien fait l′amour
That I still am, for a girl I adore
Que j'en suis encore, pour une fille que j'adore
To damn me to make love
À me damner pour faire l′amour
All women are beautiful and wicked and cruel
Toutes les femmes sont belles et méchantes et cruelles
But they make love to us so well
Mais elles nous font si bien l′amour
May I forgive them for breaking a man
Que je leur pardonne d'avoir brisé un homme
Who only thought about making love to them better
Qui n′pensait qu'à leur faire mieux l′amour
Let it go, too bad, after all that's life
Laisse aller, tant pis, après tout c'est la vie
Don't swear off sex
Ne jure pas de ne plus faire l′amour
All women are beautiful and wicked and cruel
Toutes les femmes sont belles et méchantes et cruelles
But they make love to us so well
Mais elles nous font si bien l'amour
All women are beautiful and wicked and cruel
Toutes les femmes sont belles et méchantes et cruelles
But they make love to us so well
Mais elles nous font si bien l'amour
May I forgive them for breaking a man
Que je leur pardonne d′avoir brisé un homme
Who only thought about making love to them better
Qui n′pensait qu'à leur faire mieux l′amour
Let it go, too bad, after all, that's life
Laisse aller, tant pis, après tout, c'est la vie
Don't swear off sex
Ne jure pas de ne plus faire l′amour
