Traducir a
Para permanecer dentro da atmosfera de uma partitura musical.
Rester dans l′air d'une partition
Como pó de borboleta
Comme une poussière de papillon
Como uma canção que carregamos dentro de nós.
Comme une chanson qu′on porte en soi
Sem se lembrar do nome da voz.
Sans s'rappeler du nom d'la voix
Quem cantou primeiro?
Qui la première fois l′a chantée
E que nós cantarolamos sem pensar nisso.
Et qu′on fredonne sans y penser
Eu gostaria que não me esquecessem.
J'aimerais bien qu′on ne m'oublie pas
Eu gostaria que não me esquecessem.
J′aimerais bien qu'on ne m′oublie pas
Num beco, se você olhar
Dans une allée, si vous cherchez
Se você procurar, encontrará
Si vous cherchez, vous trouverez
Um nome, duas datas, uma pedra, uma flor
Un nom, deux dates, une pierre, une fleur
Dois anéis gravados dentro de dois corações
Deux anneaux gravés dans deux coeurs
Esta é a casa onde eu moro.
C'est la maison où je demeure
Para permanecer dentro da atmosfera de uma partitura musical.
Rester dans l'air d′une partition
Como pó de borboleta
Comme une poussière de papillon
Como uma canção que carregamos dentro de nós.
Comme une chanson qu′on porte en soi
Sem se lembrar do nome da voz.
Sans s'rappeler du nom d′la voix
Quem cantou primeiro?
Qui la première fois l'a chantée
E que nós cantarolamos sem pensar nisso.
Et qu′on fredonne sans y penser
Eu gostaria que não me esquecessem.
J'aimerais bien qu′on ne m'oublie pas
Eu gostaria que não me esquecessem.
J'aimerais bien qu′on ne m′oublie pas
Guarde meu nome na ponta da língua.
Ayez mon nom au bout d'la langue
Guarde meu nome na ponta da língua.
Ayez mon nom au bout d′la langue
