Traducir a
I love you you love me everything is fine
Je t′aime, tu m'aimes, tout va très bien
More than twenty years hand in hand
Plus de 20 ans, main dans la main
But behind this happiness that holds
Mais derrière ce bonheur qui tient
I'll tell you what's happening to us
Je vais te dire c′qui nous arrive
We get used to it and it bores me
On s'habitue et ça m'ennuie
At the end of the bed there is your body
Au bout du lit, il y a ton corps
I have a book and you are sleeping.
Moi j′ai un livre et toi tu dors
I light another cigarette
J′allume une cigarette encore
I feel you on the defensive
Je te sens sur la défensive
We don't talk to each other anymore and it bothers me.
On ne se parle plus et ça m'ennuie
Your eyes are open in the dark
Tes yeux sont ouverts dans le noir
I don't know where your gaze is going anymore
Je n′sais plus où va ton regard
You look like you're about to leave
On te croirait sur le départ
This desire to see the other shore
Cette envie de voir l'autre rive
Maybe it's me who's bothering you.
Peut-être que c′est moi qui t'ennuie
You play indifference very well.
Tu joues très bien l′indifférence
You don't tell me your suffering
Tu ne me dis pas ta souffrance
Make war on me, not silence
Fais-moi la guerre pas le silence
I feel you on the defensive
Je te sens sur la défensive
Tell me where I am in your life
Dis-moi où j'en suis dans ta vie
Are we happy? Fatal question.
Sommes-nous heureux Question fatale
Of course not, we are happy
Bien sûr que non, nous sommes heureux
You know very well that in the final
Tu sais très bien qu'à la finale
We live together, but not as two anymore
On vit ensemble, mais plus à deux
It was so strong the first time
C′était si fort la première fois
What was the name of that garden?
Quel nom portait ce jardin-là?
You don't remember the first time
Tu te souviens pas de la première fois
If we tried to repeat the offense
Si l′on tentait la récidive
We forget everything and it bothers me
On oublie tout et ça m'ennuie
Why do these ideas come to me?
Pourquoi me viennent ces idées-là
I love you, you love me, it goes without saying
Je t′aime, tu m'aimes, ça va de soi
Otherwise we wouldn't be here anymore.
Autrement nous n′serions plus là
I'll tell you what's happening to us
Je vais te dire c'qui nous arrive
We don't see each other anymore and it bothers me
On ne se voit plus et ça m′ennuie
At the end of the bed there is your body
Au bout du lit il y a ton corps
I close the book and you sleep
Je ferme le livre et toi, tu dors
I take your hand, I still love you
Je prends ta main, je t'aime encore
Don't be defensive anymore
Ne sois plus sur la défensive
If we replayed the first night
Si l'on rejouait la première nuit
If we replayed the first night
Si l′on rejouait la première nuit
