Traducir a
I draw a cloud, you draw the wind
Je dessine un nuage, tu dessines le vent
The wind kills my cloud and I cry
Le vent tue mon nuage et je pleure
But I invent a mill that traps the wind
Mais j′invente un moulin qui enferme le vent
And your drawing dies
Et ton dessin meurt
I draw a sun, you draw the rain
Je dessine un soleil, tu dessines la pluie
The rain drowns my sunshine and I cry
La pluie noie mon soleil et je pleure
But I hang a storm on your beautiful landscape
Mais j'accroche un orage sur ton beau paysage
And your drawing dies
Et ton dessin meurt
These are just pictures
Ce ne sont que des images
Drawn on paper
Dessinées sur du papier
These are just mirages
Ce ne sont que des mirages
Colored mirages
Des mirages coloriés
I draw a boat, you draw a wave
Je dessine un bateau, tu dessines une vague
My boat cuts through the wave and you cry
Mon bateau fend la vague et tu pleures
But you put a rock on the raging sea
Mais tu poses un rocher sur la mer déchaînée
And my drawing dies
Et mon dessin meurt
I draw a car, you draw a flower
Je dessine une auto, tu dessines une fleur
My car kills the flower and you cry
Mon auto tue la fleur et tu pleures
But you draw a nail that punctures my wheel
Mais tu dessines un clou qui vient crever ma roue
And my drawing dies
Et mon dessin meurt
These are just pictures
Ce ne sont que des images
Drawn on paper
Dessinées sur du papier
These are just mirages
Ce ne sont que des mirages
Colored mirages
Des mirages coloriés
I assure you that life is much more complicated
Je t′assures que la vie c'est bien plus compliqué
Because a pencil is not enough
Car il ne suffit pas d'un crayon
And a nice drawing to start all over again
Et d′un joli dessin pour tout recommencer
Like in my song
Comme dans ma chanson
They were just pictures
Ce n′étaient que des images
Drawn on paper
Dessinées sur du papier
They were just mirages
Ce n'étaient que des mirages
Colored mirages
Des mirages coloriés
