Musulmanes traducción al Inglés

Michel Sardou

Traducir a

The sky is so low over the dunes
Le ciel est si bas sur les dunes
That you would think you were touching the moon
Que l′on croirait toucher la lune
Just by raising your arms
Rien qu'en levant les bras
Like a fire under the earth
Comme un incendie sous la terre
The dawns burned the stones
Les aurores ont brûlé les pierres
Whitened the roofs of Ghardaïa
Blanchi les toits de Ghardaïa

Veiled so as not to be seen
Voilées pour ne pas être vues
Surrounded by absolute silence
Cernées d′un silence absolu
Stone virgins with the body of Diana
Vierges de pierre au corps de Diane
Women have for their weariness
Les femmes ont pour leur lassitude
Walled gardens of solitude
Des jardins clos de solitude
The long sob of Muslim women
Le long sanglot des musulmanes

It's a cry
C'est un cri
It's a song
C'est un chant
It is also the desert and the wind
C′est aussi le désert et le vent
All the love they have in their bodies
Tout l′amour qu'elles ont dans le corps
The glory of men the song of the dead
La gloire des hommes le chant des morts
The joy of carrying a child
La joie de porter un enfant
It's a cry
C′est un cri
It's a song
C'est un chant
It's also pain and blood
C′est aussi la douleur et le sang
All the fury they carry within them
Toutes les fureurs qu'elles portent en elles
Fear of men, fear of the sky
La peur des hommes, la peur du ciel
And all the forests of Lebanon
Et toutes les forêts du Liban

They are standing on fields of ruin
Elles sont debout sur champs de ruine
Under the icy wind of the hills
Sous le vent glacé des collines
That the night sends them
Que la nuit leur envoie
For them, time has stopped
Pour elles le temps s′est arrêté
It's forever eternity
C'est à jamais l'éternité
The twilight of Sanaa
Le crépuscule de Sanaa

Veiled so as not to be seen
Voilées pour ne pas être vues
I envy those who knew them
J′envie ceux qui les ont connues
Stone virgins with the body of Diana
Vierges de pierre au corps de Diane
Screaming in the enormous silence
Hurlant dans le silence énorme
At the time when their lovers fall asleep
A l′heure où leurs amants s'endorment
The long sob of Muslim women
Le long sanglot des musulmanes

It's a cry
C′est un cri
It's a song
C'est un chant
It is also the desert and the wind
C′est aussi le désert et le vent
All the love they have in their bodies
Tout l'amour qu′elles ont dans le corps
The glory of men the song of the dead
La gloire des hommes le chant des morts
The joy of carrying a child
La joie de porter un enfant
It's a cry
C'est un cri
It's a song
C'est un chant
It's also pain and blood
C′est aussi la douleur et le sang
All the fury they carry within them
Toutes les fureurs qu′elles portent en elles
Fear of men, fear of the sky
La peur des hommes, la peur du ciel
And all the forests of Lebanon
Et toutes les forêts du Liban

It's a cry
C'est un cri
It's a song
C′est un chant
It is also the desert and the wind
C'est aussi le désert et le vent
All the love they have in their bodies
Tout l′amour qu'elles ont dans le corps
The glory of men the song of the dead
La gloire des hommes le chant des morts
The joy of carrying a child
La joie de porter un enfant
It's a cry
C′est un cri
It's a song
C'est un chant
It's also pain and blood
C'est aussi la douleur et le sang
All the fury they carry within them
Toutes les fureurs qu′elles portent en elles
Fear of men, fear of the sky
La peur des hommes, la peur du ciel
And all the forests of Lebanon
Et toutes les forêts du Liban

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch