Valentine Day traducción al Español

Michel Sardou

Traducir a

Desde Labrador hasta Florida
Du labrador jusqu′aux Florides
Siguiendo a Mechashebe
En suivant le méchachébé
Los hombres estaban esperando a Valentine.
Les hommes attendaient Valentine
Un número en un boleto
Un numéro sur un ticket
Desde Fort Duquesne hasta Beacon
De Fort Duquesne à la Balise
Desde Beacon hasta Fort Huilier
De la Balise à Fort Huilier

Los hombres se habían puesto las camisas.
Les hommes avaient mis la chemise
Y estaban esperando en el andén.
Et ils attendaient sur le quai
Estas prostitutas, estos huérfanos
Ces prostituées, ces orphelines
Todos aquellos que París envió
Toutes celles que Paris envoyait
Los llamaban Valentín
Ils les appelaient Valentine
Era un nombre que les gustaba.
C'était un prénom qu′ils aimaient

Día de San Valentín
Valentine Day
Día de San Valentín
Valentine Day
Día de San Valentín
Valentine Day
Día de San Valentín
Valentine Day

(Día de San Valentín) llegaron en febrero
(Valentine Day) elles arrivaient en février
(Día de San Valentín) solo si el viento lo quisiera
(Valentine Day) seulement si le vent le voulait
(Día de San Valentín) apenas despegando del suelo, ya casados
(Valentine Day) à peine à terre, sitôt mariées
Era el Día de San Valentín.
C'était Valentine Day

(Día de San Valentín) llegaron antes del verano
(Valentine Day) elles débarquaient avant l'été
(Día de San Valentín) desde todas partes como si estuviera lloviendo
(Valentine Day) de partout comme s′il en pleuvait
(Día de San Valentín) la elección no fue la belleza
(Valentine Day) le choix n′était pas la beauté
Era el Día de San Valentín.
C'était Valentine Day

Solo los marineros lo recuerdan.
Seulement les marins s′en souviennent
Quizás porque los marineros
Peut-être parce que les marins
Tienen agua salada en las venas.
Ont de l'eau salée dans les veines
Sabemos que el mar recuerda
On sait que la mer se souvient
Cuando los barcos de la realeza
Quand les vaisseaux de la royale
Izaron la bandera
Hissaient en haut le pavillon

Desde Fort Prudhomme hasta Lauderdale
De Fort Prudhomme à Lauderdale
Fue una locura de violines.
C′était la folie des violons
Día de San Valentín
La journée de Valentine Day
Era un mercado de prostitutas.
Etait une foire aux catins
Ahora traducido al francés
Aujourd'hui traduite en français
Se llama "Día de San Valentín".
On l′appelle "La Saint-Valentin"

Día de San Valentín
Valentine Day
Día de San Valentín
Valentine Day
Día de San Valentín
Valentine Day
Día de San Valentín
Valentine Day

(Día de San Valentín) embarcaron en La Rochelle
(Valentine Day) elles embarquaient à La Rochelle
(Día de San Valentín) quitándoles todo lo que tenían
(Valentine Day) emportant tout ce qu'elles avaient
(Día de San Valentín) el vestido que llevaban puesto
(Valentine Day) la robe qu'elles portaient sur elles
Era el Día de San Valentín.
C′était Valentine Day

(Día de San Valentín) llegaron para casarse
(Valentine Day) elles arrivaient pour épouser
(Día de San Valentín) hombres a los que nunca amarían
(Valentine Day) des hommes qu′elles n'aimeraient jamais
(Día de San Valentín) no tuvieron más remedio que amarse
(Valentine Day) elles n′avaient pas le choix d'aimer
Era el Día de San Valentín.
C′était Valentine Day

(Día de San Valentín) Bajaban del puente peatonal
(Valentine Day) elles descendaient de la passerelle
(Día de San Valentín) así que todos guardaron silencio
(Valentine Day) alors tout le monde se taisait
(Día de San Valentín) y cuando abrieron sus sombrillas
(Valentine Day) et quand elles ouvraient leurs ombrelles
Los hombres aplaudieron
Les hommes applaudissaient

(Día de San Valentín) era amor y no amor
(Valentine Day) c'était l′amour et pas l'amour
El día de San Valentín fue prácticamente todo lo que queríamos.
(Valentine Day) c'était un peu tout c′qu′on voulait
(Día de San Valentín) ¡Viva el rey y abajo la corte!
(Valentine Day) vive le roi et à bas la cour
Era el Día de San Valentín.
C'était Valentine Day

Día de San Valentín
Valentine Day

Desarrollado por musixmatch