Traducir a
Huncho, woo
Huncho, woo
Que horas são? Onze Horas?
What time it is? eleven o′clock?
Vamos
Let's roll
viajando em piloto automatico (woo) não preciso de nenhum estilista (nenhum)
Flyin′ autopilot (woo), don't need no stylist (no)
Armadilhas enquanto eu dirijo (armadilhas), estacione na ilha (skrrt)
Trappin' while I′m driving (trappin′), park it on the island (skrrt)
Braço firme, Heisman (stiff), transportando a droga, Isleys (brrrt)
Stiff arm, Heisman (stiff), singing birds, Isleys (brrrt)
Não me graduei, mas conheço Química e Ciência (agite)
I didn't graduate but I know chemistry and science (whip it up)
Estacione, estacione, estacione, (skrrt)
Park it, park it, park it (skrrt)
Ouvi eles todo mundo sabe nos trabalhamos (trabalho)
Heard that everybody know we workin′ (work)
Jovem negro ainda na escuridão (yeah)
Young nigga still murk it (yeah)
Jovem negro chicoteia o passarinho (woo)
Young nigga whip the birdie (woo)
Ooh assisti esse filme (ooh)
Ooh watch 'em movin′ (ooh)
Ooh, sacuda os sapatos (sacuda os sapatos)
Ooh, shake 'em out the shoes (shake ′em out the shoes)
Ooh, Joias brilhantes, GI Judeu, mano como ele faz? yeah
Ooh, VVS jewels, GI Jew, nigga what it do? yeah
Provavelmente acho que é estranho (estranho)
Probably think it's outlandish (outlandish)
Mas meu negócio é muito chique (sim)
But my business too fancy (yeah)
Ooh, doce como doce (doce)
Ooh, sweet like candy (sweet)
Sim, pulando de Banshees (vá)
Yeah, jumpin' off Banshees (go)
TEC com o refrigerante, não dá conta (TEC)
TEC with the coolant, can′t handle it (TEC)
TEC com refrigerante, não aguenta (brrt)
TEC with the coolant, can′t handle it (brrt)
TEC com o refrigerante, não dá conta (TEC)
TEC with the coolant, can't handle it (TEC)
Desmontagem de armadilha jovem negro (armadilha, gotejamento)
Young nigga trap dismantling (trap, drip)
Esse é o molho secreto (segredo)
That′s that secret sauce (secret)
Huncho é o chefe (seja ele)
Huncho be's the boss (be′s it)
Huncho os irritou (peezed it)
Huncho pissed 'em off (peezed it)
Huncho congelou todos eles (eu congelei)
Huncho freezed ′em all (I freezed it)
Eu comprei uma cadela aquela bolsa (bolsa)
I bought a bitch that bag (bag)
Disse a ela para puxar sem gavetas (puxe para cima)
Told her pull up with no drawers (pull up)
Jovem negro do Nawf (skrrt)
Young nigga from the Nawf (skrrt)
Coloque na boca dela, sim (Nawf, Nawf)
Put in her goddamn mouth, yeah (Nawf, Nawf)
Corra na maldita casa (corra)
Run in the goddamn house (run in)
Varas na porra do sofá (paus)
Sticks on the motherfuckin' couch (sticks)
Tijolos na parede e a coruja (tijolos)
Bricks in the wall and the owl (bricks)
Limpe, limpe agora (limpe)
Clean it up, clean it up now (clean it up)
Chopper ring, drumline, Nick Cannon (ring, ring)
Chopper ring, drumline, Nick Cannon (ring, ring)
Cem prateleiras na babá Gucci (Gucci)
Hundred racks in the Gucci fanny (Gucci)
12 atrás de mim em um Pontiac, droga (skrrt)
12 behind me in a Pontiac, damn it (skrrt)
Skrrt skrrt skrrt, bata nele
Skrrt skrrt skrrt, ram it
Mano dizendo, prenda-os, mano, não estrague (rebente)
Bro sayin', bust ′em, nigga don′t jam it (bust)
Nego puxa para cima parecendo mecânico (hey)
Nigga pull up looking just like mechanics (hey)
Plug lingo, ele falando em espanhol (lingo)
Plug lingo, he talking in Spanish (lingo)
Enrole-os e coloque-os no trânsito (lingo)
Wrap 'em and put ′em through traffic (lingo)
Nego não vai me pegar faltando (não vai me pegar)
Nigga won't catch me lacking (won′t catch me)
Suba e pegue-o no trânsito (não vai me pegar)
Pull up and catch him in traffic (won't catch me)
Suba e estacione no Magic (skrrt)
Pull up and park it at Magic (skrrt)
Hitman, pagou o assassino
Hitman, paid the assassin
viajando em piloto automatico (woo) não preciso de nenhum estilista (nenhum)
Flyin′ autopilot (woo), don't need no stylist (no)
Armadilhas enquanto eu dirijo (armadilhas), estacione na ilha (skrrt)
Trappin' while I′m driving (trappin′), park it on the island (skrrt)
Braço firme, Heisman (stiff), transportando a droga, Isleys (brrrt)
Stiffarm, Heisman (stiff), singing birds, Isleys (brrrt)
Não me graduei, mas conheço Química e Ciência (agite)
I didn't graduate but I know chemistry and science (whip it up)
Estacione, estacione, estacione, (skrrt)
Park it, park it, park it (skrrt)
Ouvi eles todo mundo sabe nos trabalhamos (trabalho)
Heard that everybody know we workin′ (work)
Jovem negro ainda na escuridão (yeah)
Young nigga still murk it (yeah)
Jovem negro chicoteia o passarinho (woo)
Young nigga whip the birdie (woo)
Ooh assisti esse filme (ooh)
Ooh watch 'em movin′ (ooh)
Ooh, sacuda os sapatos (sacuda os sapatos)
Ooh, shake 'em out the shoes (shake ′em out the shoes)
Ooh, Joias brilhantes, GI Judeu, mano como ele faz? yeah
Ooh, VVS jewels, GI Jew, nigga what it do? yeah
Ooh, sacuda os sapatos dele
Ooh, shake him out his shoes
Quando se trata de gangue, não podemos perder (perder)
When it come to the gang gang we can't lose (lose)
Se não é sobre os benjamins, então eu me recuso (a quê)
If it is not 'bout them benjamins then I refuse (to what)
Para sempre ter uma conversa (conversar)
To ever have a conversation (conversate)
Hotboxing, não há ventilação (uh-uh)
Hotboxing, there′s no ventaliation (uh-uh)
Bebendo e bebendo e eu cochilo (bebi)
Sipping on drank and I snooze (drank)
Prescrição é minha medicação (minas)
Prescription is my medication (mines)
Esqueça todos os seus medos e enfrente (enfrente)
Forget all your fears and face it (face it)
Pegue aquele copo e prove (mm)
Pick up that cup and taste it (mm)
Eu quebro o coração de uma cadela como se estivesse quebrando um tijolo
I break the heart on a bitch like I′m breaking a brick
Mas mais tarde na vida ela vai me agradecer (ela vai me agradecer)
But later in life she'll thank me (she′ll thank me)
Cozinhando-os sobre o fogão
Cookin' ′em over the stovetop
Pegando aquele pote, eu estava ansioso (ansioso)
Grabbin' that pot, I was anxious (anxious)
Eu deixei meu saco para aqueles velhos nós (muito)
I left my sack for them old knots (a lot)
Nós os chamamos de velhos, eles antigos (antigos)
We call ′em old, they ancient (ancient)
Eles colocam um sinal de procurado nos meus shows
They put a wanted sign up at my shows
Porque nós somos o grupo que é perigoso (perigoso)
'Cause we the group that's dangerous (dangerous)
Eu sou um cachorro grande, Bingo
I′m a big dog, Bingo
Aqueles manos meus manos ainda andam em volta do aço inoxidável (aço)
Them niggas my niggas still walkin′ 'round stainless (steel)
Não pense só porque os manos se movem em silêncio que meus manos não vão ficar violentos
Don′t think just 'cause niggas moving silent that my niggas won′t get violent
Não preciso de estilista para o meu estilo, no piloto automático privado (ufa)
Need no stylist for my styling, on the private, autopilot (phew)
viajando em piloto automatico (woo) não preciso de nenhum estilista (nenhum)
Flyin' autopilot (woo), don′t need no stylist (no)
Armadilhas enquanto eu dirijo (armadilhas), estacione na ilha (skrrt)
Trappin' while I'm driving (trappin′), park it on the island (skrrt)
Braço firme, Heisman (stiff), transportando a droga, Isleys (brrrt)
Stiffarm, Heisman (stiff), singing birds, Isleys (brrrt)
Não me graduei, mas conheço Química e Ciência (agite)
I didn′t graduate but I know chemistry and science (whip it up)
Estacione, estacione, estacione, (skrrt)
Park it, park it, park it (skrrt)
Ouvi eles todo mundo sabe nos trabalhamos (trabalho)
Heard that everybody know we workin' (work)
Jovem negro ainda na escuridão (yeah)
Young nigga still murk it (yeah)
Jovem negro chicoteia o passarinho (woo)
Young nigga whip the birdie (woo)
Ooh assisti esse filme (ooh)
Ooh watch ′em movin' (ooh)
Ooh, sacuda os sapatos (sacuda os sapatos)
Ooh, shake ′em out the shoes (shake 'em out the shoes)
Ooh, Joias brilhantes, GI Judeu, mano como ele faz? yeah
Ooh, VVS jewels, GI Jew, nigga what it do? yeah
(Desvio)
(Offset)
Patek de dois tons (Patek), sim, bandidos de dois tons (vilões)
Two tone Patek (Patek), yeah, two tone baddies (baddie)
Quinhentos racks no sótão (racks)
Five hundred racks in the attic (racks)
Dois-dois-três, os cinquenta de plástico (brrt)
Two-two-three, the fifty made of plastic (brrt)
Comendo o gotejamento como repolho (comer)
Eating up the drip like cabbage (eat)
Perdeu o cérebro quando o coloquei no ácido (perdeu o cérebro)
Lost his brain when I put him on acid (lost his brain)
Seus manos idiotas, tentando copiar meus hábitos (vocês manos idiotas)
You niggas lame, tryna copy my habits (You niggas lame)
A gangue toda com manchas, com quilates (gangue inteira)
The whole gang having stains, having karats (whole gang)
Pássaros cantando como Barry (brrt)
Birds singing like Barry (brrt)
Esqueletos cantando como Mary (hey)
Skeletons singing like Mary (hey)
Diga o que eu digo, você é um papagaio (copie-me)
Say what I say, you a parrot (copy me)
Ganhei riquezas e nem uso (riquezas)
I got riches and don′t even wear it (riches)
Pegue uma cadela negra como refém aqui (vamos lá)
Take a nigga bitch like a hostage here (come on)
A cadela se empolgou com o fato de lagosta (cadela)
The bitch got excited by the lobster suit (bitch)
Nós abrimos a Glock como um rasta (vrrt, vrrt)
We pop the Glock like a rasta do (vrrt, vrrt)
Os velhos manos me chamam de grande cara e saúdam (velho)
Old niggas call me big dawg and salute (old)
Eu espirro, as prateleiras achoo (achoo)
I sneeze, the racks achoo (achoo)
Quando eu espio, sou rápido em comprar você (vrrt, vrrt)
When I peep, I'm quick to buy you (vrrt, vrrt)
Te deixou doente quando durmo com seu amor (ehh)
Got you sick when I sleep with your boo (ehh)
Eu poderia juntar para ganhar milhões no estande (M&M's)
I could pool to make mils out the booth (M&M's)
Peguei água, vamos fazer um cruzeiro (splash splash)
I got water, let′s take us a cruise (splash splash)
Pegue o pote, então eu dou a eles o blues (uh)
Get the pot then I give ′em the blues (uh)
Seu pescoço não está molhado, é fu (fugazi)
Your neck is not wet, it is fu (fugazi)
Cadela pega uma jogada no Uber (cadela)
Bitch catch a play in the Uber (bitch)
viajando em piloto automatico (woo) não preciso de nenhum estilista (nenhum)
Flyin' autopilot (woo), don′t need no stylist (no)
Armadilhas enquanto eu dirijo (armadilhas), estacione na ilha (skrrt)
Trappin' while I′m driving (trappin'), park it on the island (skrrt)
Braço firme, Heisman (stiff), transportando a droga, Isleys (brrrt)
Stiffarm, Heisman (stiff), singing birds, Isleys (brrrt)
Não me graduei, mas conheço Química e Ciência (agite)
I didn′t graduate but I know chemistry and science (whip it up)
Estacione, estacione, estacione, (skrrt)
Park it, park it, park it (skrrt)
Ouvi eles todo mundo sabe nos trabalhamos (trabalho)
Heard that everybody know we workin' (work)
Jovem negro ainda na escuridão (yeah)
Young nigga still murk it (yeah)
Jovem negro chicoteia o passarinho (woo)
Young nigga whip the birdie (woo)
Ooh assisti esse filme (ooh)
Ooh watch 'em movin′ (ooh)
Ooh, sacuda os sapatos (sacuda os sapatos)
Ooh, shake ′em out the shoes (shake 'em out the shoes)
Ooh, Joias brilhantes, GI Judeu, mano como ele faz? yeah
Ooh, VVS jewels, GI Jew, nigga what it do? yeah
