Traducir a
Sutilezas, sutilezas
Finesser, finesser
Sutilezas, sutilezas
Finesser, finesser
Esta é minha vida, (minha vida, minha vida)
This is my life, (my life, my life)
Esta é minha vida
This is my life
Sutilezas, sutilezas
Finesser, finesser
Sutilezas, sutilezas
Finesser, finesser
Esta é minha vida
This is my life
Essa é minha vida (fineza, fineza, fineza)
This is my life (finesse, finesse, finesse)
Passei uma sonda pela pista, peguei um jato, fui para Quebec
Finessed a probe by the track, I hop on a jet, I go to Quebec
Quando fui ao joalheiro não sabia o que queria
When I went to the jeweler didn′t know what I wanted
E eu disse a ele que enquanto meus diamantes estiverem molhados
And I told him as long as my diamonds are wet
Eu sou uma benção e você é uma maldição
I am a blessing and you are a curse
Eu só aprimoro o plug com palavras
I only finesse the plug with words
Risque o pedido, eu pedi um hambúrguer
Scratch the order, I ordered a burger
Ela o colocou no carro e então um jovem negro saiu correndo
She put him in car then a young nigga skurr
2 bandas em 2 estojos sem flexibilidade
2 bands in 2 case no flex
Jovem negro no bairro, dizem que vendem negros
Young nigga in the hood, word around sellin niggas
Desde que um jovem negro joga como uma rede
Ever since a young nigga ballin like a net
E eu tenho um plug extra, sem Jeremy Lin
And I got a extra plug, no Jeremy Lin
Deixe o topo para trás, deixe seu cabelo balançar ao vento
Let the top back, let your hair blow in the wind
Afine o plugue, não preciso de um Benjamin
Finesse the plug, I don't need a Benjamin
Juiz de fora do julgamento diz que não há inocência,
Judge out of trial say no innocence,
Fumar com gás embota por mais tempo que os incentivos
Smoking on gas blunts Longer than Incents
Sutilezas, sutilezas
Finesser, finesser
Sutilezas, sutilezas
Finesser, finesser
Esta é minha vida, (minha vida, minha vida)
This is my life, (my life, my life)
Esta é minha vida
This is my life
Sutilezas, sutilezas
Finesser, finesser
Sutilezas, sutilezas
Finesser, finesser
Esta é minha vida
This is my life
Essa é minha vida (fineza, fineza, fineza)
This is my life (finesse, finesse, finesse)
Eu ainda sou uma finesse
I′mma finesse still
Eu preciso de um moinho, todo arrumado na colina como Jack e Jill
I gotta have a mill, all arranged on the hill like Jack and the Jill
Faça qualquer coisa só para pagar as contas
Do anything just to pay them bills
Meu vertical 15 esperando a pílula
My vertical 15 waitin for the pill
Quando um negro vota, ele vem na sua garganta
When a nigga vote he comin at yo throat
Tentando definir um código, mas ele está realmente encharcado
Tryna set a code but it really is soaked
Meu negão Chi pegou fumaça
My lil nigga Chi got smoke
Com fome de dinheiro, tentando ganhar a grana
Hungry for the money, tryna get the dough
Minha merda fica séria, o mano tentou matar
My shit get real, nigga tried to kill
Toda essa besteira por uma nota de dólar
All this bullshit for a dollar bill
Aos 50 o quê, eles não dão a mínima
On 50 what, they don't give a fuck
Tentando ganhar seu dinheiro, cuidado com quem você transa
Tryna get yo bucks, watch who you fuck
Plugue é como tomada, tem que manter a raquete,
Plug's like a socket, gotta keep the racket,
Tentando lucrar, corra atrás desse dinheiro tipo desculpe
Tryna get a profit, run into that money like sorry
Todos os meus carros passam
All my cars roll by
Nenhuma obra-prima, mas provavelmente já fui
No masterpiece but I′m probably gone
Sutilezas, sutilezas
Finesser, finesser
Sutilezas, sutilezas
Finesser, finesser
Esta é minha vida, (minha vida, minha vida)
This is my life, (my life, my life)
Esta é minha vida
This is my life
Sutilezas, sutilezas
Finesser, finesser
Sutilezas, sutilezas
Finesser, finesser
Esta é minha vida
This is my life
Essa é minha vida (fineza, fineza, fineza)
This is my life (finesse, finesse, finesse)
Finessin e flexin como lutadores
Finessin and flexin like Wrestlers
Plugue indiano naquele castelo
Indian plug in that castle
O careca Jack teve câncer
Bald head Jack got cancer
Levei sua vadia casada para uma dança safada
Took yo married bitch to a dirty dancing
Estou cozinhando e embrulhando esses frangos
I′m cookin and wrappin them chickens
Finessins esses manos em ingressos
Finessins these niggas on tickets
Se eu mexer com você, vou te dar um saque direto
If I fuck with ya, I'mma give you a straight draw
Se for mais longo, terei que remixá-lo (remixar)
If it is longer then I gotta remix it (remix)
Virando os hambúrgueres como se fossem bife de caranguejo
Flipping them Patties like crab beaf
Meus importadores de sapatos são Ballys
My shoes importers are ballys
Finessin desde que me lembro
Finessin since I can remember
Meu pulso está tão frio, dezembro
My wrist so cold, December
Estou vendendo aquele T-bone que eles oferecem
I′m selling that T-bone they tender
Eles ainda andam ao meu redor como loucos
They still ridin around me like bender
Diferença entre eu e você
Difference between me and you
Eu sou real e você é um impostor (você é falso)
I'm Real and You a pretender (you fake)
Sutilezas, sutilezas
Finesser, finesser
Sutilezas, sutilezas
Finesser, finesser
Esta é minha vida, (minha vida, minha vida)
This is my life, (my life, my life)
Esta é minha vida
This is my life
Sutilezas, sutilezas
Finesser, finesser
Sutilezas, sutilezas
Finesser, finesser
Esta é minha vida
This is my life
Essa é minha vida (fineza, fineza, fineza)
This is my life (finesse, finesse, finesse)
