Traducir a
Oferta real M
Real Deal M
Joven negro rico
Young rich nigga
Migos
Migos
Joven negro rico
Young rich nigga
Oferta real M
Real Deal M
Vamos, vamos, vamos, vamos
Go Go Go Go
El negro de M (M)
M′s nigga (M)
Quiero a esos M, negro (M de verdad)
Want them M's nigga (Real Deal M)
Tengo algunos negros en el barrio
Got some niggas in the hood
Tienen al negro de M
They got M′s nigga
El negro de M (M)
M's nigga (M)
Quiero a esos M, negro (M de verdad)
Want them M's nigga (Real Deal M)
Tu negro rico no tiene ningún trato
Yo rich nigga ain′t got no deal
Quiero a esos M's nigga
I want them M′s nigga
M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M
Caminando con esos M&M's (Joven negro rico)
Walking around with them M&M's (Young rich nigga)
Serpiente negra en la hierba
Snake nigga in the grass
Joven negro, tienes que deshacerte de él.
Young nigga you need to get rid of him
Vino desde abajo (desde abajo)
Came from the bottom (Bottom)
Ahora tengo gualla (efectivo)
Now I′ve got gualla (Cash)
Estoy atrapando y tapando
I'm trapping and capping
Estoy cocinando esa solución sin harina.
I′m cooking that fix with no flour
Mi enchufe vive en Mongolia
My plug live in Mongolia
Finessing en Camboya
Finessing in Cambodia
Tengo a Iggy Azalea en la cocina.
Got Iggy Azalea in the kitchen
Y lo hizo desde Australia (¡Vamos, látigo!)
And she make it from Australia (Go whip whip)
Mi maestra siempre me decía
My teacher always told me
Quavo, serás un fracaso.
Quavo you gon be a failure
La vi ayer
I seen her yesterday
Y pon su número en mi celular (vamos)
And put her number in my cellular (Lets go)
El negro de M (M)
M's nigga (M)
Quiero a esos M, negro (M de verdad)
Want them M′s nigga (Real Deal M)
Tengo algunos negros en el barrio
Got some niggas in the hood
Tienen al negro de M
They got M's nigga
El negro de M (M)
M's nigga (M)
Quiero a esos M, negro (M de verdad)
Want them M′s nigga (Real Deal M)
Tu negro rico no tiene ningún trato
Yo rich nigga ain′t got no deal
Quiero a esos M's nigga
I want them M's nigga
M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M's
M&M M&M M&M′s
No estamos hablando de dulces (No estamos hablando de dulces)
Ain't talking about candy (Ain′t talking about candy)
El trabajo llega en barco.
The work come in on a boat
Tan grande que parece el Titanic (maldita sea)
So big it look like the Titanic (Damn)
Mis colegas están vendiendo a Mariah.
My niggas they selling Mariah
Así que se ataron con ese cañón (Blanco)
So they strapped up with that cannon (White)
Nigga, nosotros hacemos negocios
Nigga we business
Estoy con los ricos que se jodan los famosos
I'm with the rich fuck the famous
Hijo, puedes tenerlo (prefiero ser rico)
Son you can have it (I′d rather be rich)
Joder, negro, entro en el club con mi Ruger.
Fuck nigga I walk in the club with my Ruger
Me flexiono con hielo en mi medusa
I flex with ice on my medusa
Estos negros se agachan y esquivan
These niggas be ducking and dodging
Cuando me ven
When they see me
Me están robando mi botín
They stealing my swag
Y quieren estar con QC
And they want to be with QC
Angelina Pitt Jolie
Angelina Pitt Jolie
Estoy ganando la olla como Muhammad Ali
I'm beatin the pot like Muhammad Ali
Sintiéndome como el presidente Lincoln y Malcolm X
Feeling like president Lincoln and Malcolm X
Están tratando de asesinarme
They tryna assassinate me
El negro de M (M)
M's nigga (M)
Quiero a esos M, negro (M de verdad)
Want them M′s nigga (Real Deal M)
Tengo algunos negros en el barrio
Got some niggas in the hood
Tienen al negro de M
They got M′s nigga
El negro de M (M)
M's nigga (M)
Quiero a esos M, negro (M de verdad)
Want them M′s nigga (Real Deal M)
Tu negro rico no tiene ningún trato
Yo rich nigga ain't got no deal
Quiero a esos M's nigga
I want them M′s nigga
M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M
El dinero del mulá
Money the mulla
Maniobra de Medusa
Medusa maneuver
Una Ruger para los intrusos de coño
A Ruger for pussy intruders
Estoy fumando gas como una pipa de agua
I'm smoking on gas like hookah
Luchamos por la cima
We fought for the top
Lanzando arcos como nosotros Luda
Throwing bows like we Luda
Recuerdo el día
I remember the day
Cuando hacíamos malabarismos con las computadoras
When we would jugg at computers
Mi perra en Bermudas
My bitch in Bermuda
Estos haters están iniciando muchos rumores.
These haters be starting up so many rumors
Arreglando a un negro de campo en Newnan
Finessing a country ass nigga in Newnan
Offset es el don y ustedes, los negros, son insignificantes
Offset is the don and you niggas is puny
QC el sello tiene dinero sobre la mesa
QC the label got money on the table
El condominio del piso superior tiene uso del ascensor.
Top floor condo got to use the elevator
Los tramperos muerden como si fuera un caimán.
Trappers be biting just like it′s a gator
Dejándole agujeros a un negro como Vega
Leaving them holes in a nigga like vega
Soy el centro de atención de la conversación
I'm the talk of the talk
Entrevistas de Fader
Interviews by Fader
Agradeciendo al Señor por mi Sra. en mis oraciones
Thanking the Lord for my Ms in my Prayers
Soy un joven negro con todos los vecinos blancos.
I'm a young black nigga with all white neighbors
Me alojo en una mansión con cuarenta acres.
I stay in a Mansion with Forty Acres
El negro de M (M)
M′s nigga (M)
Quiero a esos M, negro (M de verdad)
Want them M′s nigga (Real Deal M)
Tengo algunos negros en el barrio
Got some niggas in the hood
Tienen al negro de M
They got M's nigga
El negro de M (M)
M′s nigga (M)
Quiero a esos M, negro (M de verdad)
Want them M's nigga (Real Deal M)
Tu negro rico no tiene ningún trato
Yo rich nigga ain′t got no deal
Quiero a esos M's nigga
I want them M's nigga
M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M
M&M M&M M&M M&M M&M
