Playa Playa traducción al Francés

Migos

Traducir a

Sup bébé?
Sup baby?
Décoller
Takeoff

Je peux t'emmener dans des endroits où tu n'as jamais été
I can take you places you ain′t never been
Tu n'as jamais été sur cette île en train de baiser avec Gilligan (jamais)
You ain't never been on that Island fuckin′ with Gilligan (never)
Petite maman étrangère, elle est immigrante
Lil' mama foreign, she an immigrant
Je peux te transformer en citoyen américain (boum)
I can turn you to an American citizen (boom)

Courtside Staples regarde les Lakers
Courtside Staples watchin' Lakers
Grand manoir, pas de voisins
Big mansion, no neighbors
Salope, retourne regarder le câble de base (salope)
Bitch, go back to watchin′ basic cable (bitch)
Si elle pense qu'elle peut jouer un joueur (go)
If she thinkin′ she can play a player (go)

Playa-playa, playa-playa, hein (je pense qu'elle va)
Playa-playa, playa-playa, huh (thinkin' she gon′)
Playa-play, playa-play (non, jamais)
Playa-play, playa-play (nah, never)
Playa-playa, playa-playa (je pense qu'elle va)
Playa-playa, playa-playa (thinkin' she gon′)
Cette salope, elle pense qu'elle va jouer un joueur
That bitch she thinkin' she gon′ play a player

(Décollage) voyez une chose que vous ne pouvez pas faire, c'est que vous ne pouvez pas jouer contre un joueur
(Takeoff) see one thing you can't do is you can't play a player
J'ai fait tout ce que tu as fait, et j'ai été partout
I done did everythin′ that you did, and I′ve been everywhere
Elle roule sur Toyota, as-tu déjà été sur une Lear ?
She ridin' on Toyota, have you ever been on a Lear?
Un bébé étranger californien, quelque chose que tu peux à peine diriger
A California foreign baby, somethin′ you can barely steer

Attendez, attendez (attendez), c'est quelque chose que vous ne pouvez pas vous permettre (hein)
Wait, hold up (hold up), that's somethin′ you can't afford (huh)
Tu dis que tu veux ça pour de vrai, eh bien je peux louer cette Porsche bien sûr (je peux)
You say you want that for real, well I can lease that Porsche of course (I can)
Emmenez-la au centre commercial, fermez votre magasin préféré
Take her to the mall, shutdown your favorite store
Faites-la sortir avec des sacs, elle ne veut plus faire de shopping
Have her walkin′ out with bags, she don't wanna shop no more

Putain, Dolce Gabbana (putain), Alexander McQueen, elle veut des bas rouges
Damn, Dolce Gabbana's (damn), Alexander McQueen, she want red bottoms
Cette salope dit qu'elle veut ses cheveux comme ceux de Rihanna
This bitch she say she want her hair just like Rihanna′s
Et elle connaît l'argent de papa plus longtemps que Rapunzel (Takeoff)
And she know daddy money longer then Rapunzel (Takeoff)

Mes diamants sont froids comme la pierre, elle pense qu'elle veut un étourdissant
My diamonds stone-cold, she thinks she want a stunner
La façon dont je le frappe, shawty pensait que j'étais un parieur
The way I kick it, shawty thought I was a punter
Essayez de me jouer comme si j'étais fou, faites-moi penser qu'elle est célèbre
Try to play me like I′m crazy, make me think that she famous
Mais j'ai une question, bébé
But I got one question, baby
Comment diable tu penses que tu vas jouer un joueur? (Comment?)
How the fuck you thinkin' that you gon′ play a player? (How?)

Je peux t'emmener dans des endroits où tu n'as jamais été
I can take you places you ain't never been
Tu n'as jamais été sur cette île en train de baiser avec Gilligan (jamais)
You ain′t never been on that Island fuckin' with Gilligan (never)
Petite maman étrangère, elle est immigrante
Lil′ mama foreign, she an immigrant
Je peux te transformer en citoyen américain (boum)
I can turn you to an American citizen (boom)

Courtside Staples regarde les Lakers
Courtside Staples watchin' Lakers
Grand manoir, pas de voisins
Big mansion, no neighbors
Salope, retourne regarder le câble de base (salope)
Bitch, go back to watchin' basic cable (bitch)
Si elle pense qu'elle peut jouer un joueur (go)
If she thinkin′ she can play a player (go)

Playa-playa, playa-playa, hein (je pense qu'elle va)
Playa-playa, playa-playa, huh (thinkin′ she gon')
Playa-play, playa-play (non, jamais)
Playa-play, playa-play (nah, never)
Playa-playa, playa-playa (je pense qu'elle va)
Playa-playa, playa-playa (thinkin′ she gon')
Cette salope, elle pense qu'il va jouer un joueur
That bitch she thinkin′ he gon' play a player

Non, elle ne peut pas me jouer comme une PlayStation (pas du tout, non)
No, she cannot play me like a PlayStation (not at all, no)
Arrête-toi, et je la dépose, Atlantic Station (skrrt, go)
Pull up, and I drop her off, Atlantic Station (skrrt, go)
Tu sais que je ne veux rien d'autre qu'un peu de pénétration
You know I don′t want nothin' but some penetration
Alors frappe-moi plus tard, dis-moi quelle est la situation (brr)
So hit me later, tell me what's the situation (brr)

Tu sais que ce n'est rien (non)
You know it′s nothin′ (no)
Elle a dit qu'elle n'était jamais allée à Atlanta, maintenant elle vient (part)
She said she never been to Atlanta, now she comin' (go)
Voler d'un pays étranger
Flyin′ from a foreign country
Essayant d'entrer dans quelque chose, vraiment elle ne sait rien
Tryin' to get into somethin′, really she don't know nothin′
Je ne peux pas jouer un joueur, bébé, je te veux sur le Northside, bienvenue dans mon monde
Can't play a player, baby girl, want you on the Northside, welcome to my world

Alors pourquoi diable si fou alors? Elle n'a rien d'autre qu'un petit derrière
Then why the hell so mad then? She ain't got nothin′ but a little back end
Elle saute à l'avant du coupé Bentley, et elle me donne le cerveau qui est devant (skrrt-skrrt)
She hop in the front of the Bentley coupe, and she give me brain that′s frontin' (skrrt-skrrt)
Son téléphone sonne, elle sort de ma Bentley comme si sa grand-mère l'appelait (brr)
Her phone ring, she hop out my Bentley like her grand mama was callin′ (brr)
Je ne l'ai pas vue depuis, et elle n'arrête pas d'appeler
I ain't seen her since then, and she still keep callin′

Impossible de jouer un joueur (joueur)
Can't play a player (player)
Ils disent qu'elle a un homme, gardez-la faire du shopping sur Rodeo (quoi?)
They say she got a man, keep her shoppin′ out on Rodeo (what?)
Je vais le laisser faire (le faire), je ne vais pas la gâter, je suis un joueur
I'ma let him do it (do it), I ain't gonna spoil her, I′m a player
Non, je ne vendrai pas de rêve, ce n'est pas un conte de fées
No, not gon′ sell no dream, this ain't no fairy tale
Ils disent que tu la menottes, négro, tu travailles pour 12 (12)
They say that you cuffin′ her, nigga, you workin' for 12 (12)

Je peux t'emmener dans des endroits où tu n'as jamais été
I can take you places you ain′t never been
Tu n'as jamais été sur cette île en train de baiser avec Gilligan (jamais)
You ain't never been on that Island fuckin′ with Gilligan (never)
Petite maman étrangère, elle est immigrante
Lil' mama foreign, she an immigrant
Je peux te transformer en citoyen américain (boum)
I can turn you to an American citizen (boom)

Courtside Staples regarde les Lakers
Courtside Staples watchin' Lakers
Grand manoir, pas de voisins
Big mansion, no neighbors
Salope, retourne regarder le câble de base (salope)
Bitch, go back to watchin′ basic cable (bitch)
Si elle pense qu'elle peut jouer un joueur (go)
If she thinkin′ she can play a player (go)

Playa-playa, playa-playa, hein (je pense qu'elle va)
Playa-playa, playa-playa, huh (thinkin' she gon′)
Playa-play, playa-play (non, jamais)
Playa-play, playa-play (nah, never)
Playa-playa, playa-playa (je pense qu'elle va)
Playa-playa, playa-playa (thinkin' she gon′)
Cette salope, elle pense qu'elle va jouer un joueur
That bitch she thinkin' she gon′ play a player

Je suis un joueur, les salopes m'appellent Bill Bellamy
I'm a player, bitches callin' me Bill Bellamy
Elle veut ma formule, ne peut pas donner ma recette
She want my formula, can′t give away my recipe
L'Italie, Hawaï, Beverly, ça m'est même égal
Italy, Hawaii, Beverly, it don′t even matter to me
Je suis sur la route tous les jours, quelqu'un vient m'appeler
I'm on the road every day, somebody come call for me

Les bagues, les chaînes, les lunettes, tu n'es même pas à mon niveau
The rings, the chains, the bezels, you ain′t even on my level
Je dois t'adapter à mon emploi du temps chargé
Gotta fit you in my busy schedule
III peut vous aider à organiser votre vie
I-I-I can help you get your life together
Je suis plus volant qu'une plume, par tous les temps, je suis un joueur
I'm flyer than a feather, in any weather, I′m a player

On peut échanger ces salopes, négro, et les échanger
We can swap these bitches out, nigga, and trade 'em
Je n'ai jamais été du genre menotter, je ne sauve pas la vie
I′ve never been the cuffin' type, I'm no lifesaver
J'ai mis un trou dans ton mec, il aime un bagel
I put a hole in your nigga, he like a bagel
Je suis sur Molly, j'appelle Scotty comme si j'étais Fabo
I′m on the Molly callin′ Scotty like I'm Fabo

Tu n'es pas un J-Lo, tu es une pute d'accord
You not a J-Lo, you an okay ho
Ferme ta gueule avant que je le batte sur ma table
Shut the fuck up ′fore I beat it up on my table
Règle numéro un dans le livre du joueur
Number one rule in the player book
Ne menottez jamais une chienne qu'un de vos partenaires a frappée
Don't ever cuff a bitch that one of your partners done hit

Je peux t'emmener dans des endroits où tu n'as jamais été
I can take you places you ain′t never been
Tu n'as jamais été sur cette île en train de baiser avec Gilligan (jamais)
You ain't never been on that Island fuckin′ with Gilligan (never)
Petite maman étrangère, elle est immigrante
Lil' mama foreign, she an immigrant
Je peux te transformer en citoyen américain (boum)
I can turn you to an American citizen (boom)

Courtside Staples regarde les Lakers
Courtside Staples watchin' Lakers
Grand manoir, pas de voisins
Big mansion, no neighbors
Salope, retourne regarder le câble de base (salope)
Bitch, go back to watchin′ basic cable (bitch)
Si elle pense qu'elle peut jouer un joueur (go)
If she thinkin′ she can play a player (go)

Playa-playa, playa-playa, hein (je pense qu'elle va)
Playa-playa, playa-playa, huh (thinkin' she gon′)
Playa-play, playa-play (non, jamais)
Playa-play, playa-play (nah, never)
Playa-playa, playa-playa (je pense qu'elle va)
Playa-playa, playa-playa (thinkin' she gon′)
Cette salope, elle pense qu'elle va jouer un joueur
That bitch she thinkin' she gon′ play a player

Desarrollado por musixmatch