Savages Only traducción al Español

Migos

Traducir a

Esto va para todos mis policías que matan a víctimas inocentes.
This goes out to all my cops killing innocent victims
Joder, te matarán a tiros
Fuck around, get gunned down
Ve a buscarlos, ve a buscarlos, ve a buscarlos
Go get em, go get em, go get em
Me estoy convirtiendo en un villano
I′m turnin' myself to a villain
Me estoy convirtiendo en un villano
I′m turnin' myself to a villain

Sólo salvajes, sólo salvajes
Savages only, savages only
Sólo salvajes, sólo salvajes
Savages only, savages only
Esto aquí para todos mis amigos salvajes.
This right here for all my savage homies
Me puse para todos mis salvajes
I put on for all my savages
Esto aquí para todos mis amigos salvajes.
This right here for all my savage homies
Me puse para todos mis salvajes
I put on for all my savages
Sólo salvajes, sólo salvajes
Savages only, savages only
Sólo salvajes, sólo salvajes
Savages only, savages only
Esto aquí para todos mis amigos salvajes.
This right here for all my savage homies
Me puse para todos mis salvajes
I put on for all my savages
Esto aquí para todos mis amigos salvajes.
This right here for all my savage homies
Me puse para todos mis salvajes
I put on for all my savages

Descapotable
Droptop
Es una caja caliente
It's a hot box
Sí, el bloque está caliente.
Yeah the block hot
Nudos de banco y de fondos
Bank, bankroll knots
Sí, tu perra es mala (sí)
Yeah your bitch bad (yeah)
Sí, tu perra es mala (mala)
Yeah your bitch bad (bad)
Le compraste un bolso
You bought her a bag
Pero ella me está jodiendo y tú sales triste
But she fuckin′ me you goin′ out sad
(maldición)
(damn)
¡Sal, sal del hemi, es él!
Hop out the, hop out the hemi it's him
Estoy en la, estoy en la, estoy en la nieve con los Timbs
I′m in the, I'm in the, I′m in the snow with the Timbs
Te pongo, te pongo, la pongo en la nieve, ella necesita a Timbs
I put your, I put your put her on snow she needs Timbs
Sííííí, soy adicta a los M&Ms
Yeaaaaah I'm addicted to M&Ms
Te apuesto un M&M
I bet you an M&M
Lo conseguiré
I′ma get it
Salgo con helicópteros, me mudo a tu ciudad.
Hop out with choppers, I'm move to your city
Quítale el tapón, subió el billete
Take off the plug, he went up on the ticket
Sí soy el hombre, soy el Chapo en tu ciudad.
Yes I'm the man, I′m Chapo in your city
Sí, soy el hombre, soy Huncho en mi ciudad.
Yes I′m the man, I'm Huncho in my city
50 más 50, golpeo el bote como Frank Nitti
50 plus 50, I beat up the pot like Frank Nitti
No tengo piedad de los soplones
On snitches I′m havin' no pity

Sólo salvajes, sólo salvajes
Savages only, savages only
Sólo salvajes, sólo salvajes
Savages only, savages only
Esto aquí para todos mis amigos salvajes.
This right here for all my savage homies
Me puse para todos mis salvajes
I put on for all my savages
Esto aquí para todos mis amigos salvajes.
This right here for all my savage homies
Me puse para todos mis salvajes
I put on for all my savages
Sólo salvajes, sólo salvajes
Savages only, savages only
Sólo salvajes, sólo salvajes
Savages only, savages only
Esto aquí para todos mis amigos salvajes.
This right here for all my savage homies
Me puse para todos mis salvajes
I put on for all my savages
Esto aquí para todos mis amigos salvajes.
This right here for all my savage homies
Me puse para todos mis salvajes
I put on for all my savages

Patea la puerta para el golpe
Kick in the door for the blow
¿Oh, no lo sabes?
Oh you don′t know?
Voy a dispararte en el dedo del pie
I'ma shoot off your toe
Tengo una azada
I got a hoe
Ella preparó tu trampa, la azotaron con una pistola como si no supiera nada
She set up your trap, she get pistol whipped like I don′t know
Esto es sólo para los salvajes.
This is for the savages only
Entro al club con el fuego justo sobre mí.
Walk in the club with the fire right on me
Te salen agujeros en la camisa como si fueras un vagabundo
You get holes in your shirt like you homeless
Maldita sea, ¿qué le pasó a Homie?
God damn, what happened to homie?
Esto no es una farsa, ya ves la extensión
This ain't no pretend-o, you see the extendo
Abre la puerta del helicóptero y cuelga por la ventana.
Open the door chopper hang out the window
Bando, tablas en la ventana
Bando, boards on the window
Sopla en la trampa como una Nintendo 64
Blow in the trap like a Nintendo 64
Perra, soy un villano. Solía robar.
Bitch I'm a villain I used to be stealin′
Esta es una caja caliente que le dije a la perra que la alquilé.
This a hotbox told the bitch that I rented it
Mira mi hoja de envoltorio, crímenes que cometí
Look at my wrap sheet, crimes I committed
Estaba enamorado de las calles, lo admito.
I was in love with the streets I admit it
Tengo un mili, te lo pongo a punto
I got a milli, I get you fitted
Migo la pandilla no puedes unirte al comité
Migo the gang you can′t join the committee
Lo derribaron, maldita sea, ¿quién lo hizo?
He got knocked off God damn, who did it?
En mi ciudad no se hacen preguntas como esa.
Questions like that don't get asked in my city
Salté del porche y luego me subí al Bentley.
Jumped off the porch then jumped in the Bentley
Perra, esta es la razón por la que actúo de manera tan ignorante.
Bitch this the reason I′m actin' so ignorant
No sé cómo actuar, soy un salvaje, un Grimlin.
Don′t know how to act I'm a savage, a Grimlin
Te pillan en el semáforo en rojo mientras envías mensajes de texto y te relajas.
You get caught at the red light while textin′ and chillin'
(resbalándose)
(slippin')

Sólo salvajes, sólo salvajes
Savages only, savages only
Sólo salvajes, sólo salvajes
Savages only, savages only
Esto aquí para todos mis amigos salvajes.
This right here for all my savage homies
Me puse para todos mis salvajes
I put on for all my savages
Esto aquí para todos mis amigos salvajes.
This right here for all my savage homies
Me puse para todos mis salvajes
I put on for all my savages
Sólo salvajes, sólo salvajes
Savages only, savages only
Sólo salvajes, sólo salvajes
Savages only, savages only
Esto aquí para todos mis amigos salvajes.
This right here for all my savage homies
Me puse para todos mis salvajes
I put on for all my savages
Esto aquí para todos mis amigos salvajes.
This right here for all my savage homies
Me puse para todos mis salvajes
I put on for all my savages

En el barrio con la Glock en la mano
On the block with the Glock out
Tengo la correa puesta, niños, y la policía está afuera.
Got the strap on me kids and the cops out
¿Quieres ponerte los nudillos y que te noqueen?
Wanna knuckle up get knocked out
Gané mi primer centavo cuando dejé la escuela.
Made my first dime when I dropped out
Esto es para mis negros que están en la casa trampa.
This for my niggas that′s in the trap house
Trap parece un espectáculo y está abarrotado de gente.
Trap look like a show and it be packed out
Si hablamos de artillería, entonces cobramos.
If you talkin′ artillery then we cashed out
La vida es una apuesta, pero estos negros se equivocan (perra)
Life is a gamble but these niggas crap out (bitch)
Jóvenes negros en el barrio pidiendo un doblaje
Young niggas on the block asking for a dub
Echa a un negro de ahí, muéstrale amor a un negro
Kick a nigga off of there show a nigga love
Observando, tramando, picando y mordiendo una misión.
Watchin', and plottin′, and itchin', and bitin′ up on a mission
Tratando de atrapar a un negro que se está escapando porque está drogado
Tryna catch a nigga slippin' cause he′s on drugs
Esas gallinas se bañan, las meto en una tina
Them chickens take a bath I put em' in a tub
Joder, estas perras no quieren nada de fregado.
Fuckin' these bitches don′t want no scrub
Ella quiere ese dinero pero ese negro no muestra ningún cariño.
She want that dough but that nigga showin′ no love
Mantén ese cohete de bolsillo ahora en el bolsillo como Elmer Fudd
Keep that pocket rocket now pocket like Elmer Fudd
La primera puerta que pateé, la puerta del negro, luego la 10, luego la 15 se convirtió en un dub
First door I kicked in, the gat from the nigga then the 10 then the 15 turned into a dub
La primera vez que serví, negro, fue un zip, ahora son cuatro y quintos,
First time I poured up nigga it was a zip now it's fours and fifths,
Nigga, estoy hablando de barro real
nigga I′m talkin' real mud
No puedo decirles nada a mis hermanos cuando ven a negros maleducados, no hagan preguntas, solo saquen las babosas
Can′t tell my brothers nothin when they see niggas mean muggin don't ask questions just pull out the slugs
Decir lo correcto en el momento equivocado o en el lugar equivocado,
Say the right thing at the wrong time or the wrong place,
En pleno día te vamos a mojar el culo
broad day we gon′ wet your ass up

Sólo salvajes, sólo salvajes
Savages only, savages only
Sólo salvajes, sólo salvajes
Savages only, savages only
Esto aquí para todos mis amigos salvajes.
This right here for all my savage homies
Me puse para todos mis salvajes
I put on for all my savages
Esto aquí para todos mis amigos salvajes.
This right here for all my savage homies
Me puse para todos mis salvajes
I put on for all my savages
Sólo salvajes, sólo salvajes
Savages only, savages only
Sólo salvajes, sólo salvajes
Savages only, savages only
Esto aquí para todos mis amigos salvajes.
This right here for all my savage homies
Me puse para todos mis salvajes
I put on for all my savages
Esto aquí para todos mis amigos salvajes.
This right here for all my savage homies
Me puse para todos mis salvajes
I put on for all my savages

Desarrollado por musixmatch