Traducir a
Maintenant que je te cherche et que tu n'es pas là
Ahora que te busco y tú no estás
Mémoire
Recuerdo
Que seule la tristesse veut parler
Que solo la tristeza quiere hablar
Avec moi
Conmigo
Maintenant que la pluie a emporté
Ahora que la lluvia se ha llevado
Le dernier lambeau de ta robe
El último jirón de tu vestido
Maintenant que j'ai oublié ce que je suis
Ahora que he olvidado lo que soy
Je me souviens dans le passé de ce que j'ai été
Recuerdo en el pasado lo que he sido
Si j'étais ce que j'étais, c'était à cause de ton corps
Si he sido lo que fui, fue por tu cuerpo
Si j'ai été la nuit, c'est ta nuit qui l'a voulu
Si he sido noche, fue tu noche quien lo quiso
Si j'ai été un baiser, c'est parce que mes lèvres
Si he sido beso, es que mis labios
Ils ont appris à être un baiser pour toi
Aprendieron a ser beso para ti
Si j'ai été ce que je suis, c'était grâce à toi
Si he sido lo que soy, fue en tu regazo
Si j'ai été la vie, c'était pour te donner la vie
Si he sido vida, fue por darte a ti la vida
Amiga
Amiga
Amiga
Amiga
Comme ce mot sonne doux aujourd'hui
Qué dulce esa palabra suena hoy
Le temps n'était pas le temps entre nous
El tiempo no fue tiempo entre nosotros
En étant ensemble nous nous sentons infinis
Estando juntos nos sentimos infinitos
Et l'univers était petit
Y el universo era pequeño
Comparé à ce que toi et moi étions
Comparado con lo que éramos tú y yo
Si tu étais ce que tu étais, c'était dans ma maison
Si fuiste lo que fuiste, fue en mi casa
Ce qui était pour toi ton palais et ton repaire
Que para ti fue tu palacio y tu guarida
Amiga
Amiga
Amiga
Amiga
Comme ce mot est doux
Qué dulce esa palabra
Et comme ce mot semble simple aujourd'hui.
Y qué sencilla esa palabra suena hoy
Il n'y a pas de nuit plus sombre que cette nuit
No hay noche más oscura que esta noche
Et le froid
Y el frío
Il est déposé dans les coins
Se va depositando en los rincones
De l'âme
Del alma
Et maintenant ce silence s'efface
Y ahora que el silencio va borrando
La douce vibration de tes mots
La suave vibración de tus palabras
Maintenant que je ne suis presque plus rien
Ahora que no soy apenas nada
Je me souviens de ce que j'étais quand tu n'étais pas là
Recuerdo lo que fui cuando no estabas
Si j'étais ce que j'étais, c'était à cause de ton corps
Si he sido lo que fui, fue por tu cuerpo
Si j'ai été la nuit, c'est ta nuit qui l'a voulu
Si he sido noche, fue tu noche quien lo quiso
Si j'ai été un baiser, c'est parce que mes lèvres
Si he sido beso, es que mis labios
Ils ont appris à être un baiser pour toi
Aprendieron a ser beso para ti
Si j'ai été ce que je suis, c'était grâce à toi
Si he sido lo que soy fue en tu regazo
Si j'ai été la vie, c'était pour te donner la vie
Si he sido vida, fue por darte a ti la vida
Amiga
Amiga
Amiga
Amiga
Comme ce mot sonne doux aujourd'hui
Qué dulce esa palabra suena hoy
Le temps n'était pas le temps entre nous
El tiempo no fue tiempo entre nosotros
En étant ensemble nous nous sentons infinis
Estando juntos nos sentimos infinitos
Et l'univers était petit
Y el universo era pequeño
Comparé à ce que toi et moi étions
Comparado con lo que éramos tú y yo
Si tu étais ce que tu étais, c'était dans ma maison
Si fuiste lo que fuiste, fue en mi casa
Ce qui était pour toi ton palais et ton repaire
Que para ti fue tu palacio y tu guarida
Amiga
Amiga
Amiga
Amiga
Comme ce mot est doux
Qué dulce esa palabra
Et comme ce mot semble simple aujourd'hui
Y que sencilla esa palabra suena hoy
