ERES TODO PARA MI “You To Me Are Everything” traducción al Inglés

Miguel Bosé

Traducir a

I would dry the seas if you asked
Secaría el mar si lo pidieras tú
I would take a blue star
Te descolgaría una estrella azul
When we are together
Cuando estamos juntos
Talking in low voices
Conversando a media voz
I would move the world
Movería el mundo
I would blind the very sun
Cegaría el mismo sol
There are no words to express
No hay palabras que consigan expresar
What you mean, more everyday
Lo que significas, cada dia más
You are growing inside
Vas creciendo dentro
Of my one heart
De mi propio corazón
Like a new fit
Como un tallo nuevo
Like hope in a flower
Como una esperanza en flor

Oh, you are everything to me
Ohh! Eres todo para mi
The years have felt like with you, with you
Los años han sido días contigo, contigo
I have carried you deep inside
Tan dentro te he llevado qué...
I could never live without your affection
Jamás podré vivir sin tu cariño, cariño
And although you may be far
Y aunque éstes muy lejos
I will always have you near
Siempre cerca te tendré
I always wait for the day
Espero siempre el día
That you return
En qué vuelvas otra vez
You know the best parts of me
Si sabes lo mejor de mí
Why don't you try living with me?
¿Por qué no tratas de vivir conmigo?

If you gave me the time and opportunity
Si me dieras tiempo y oportunidad
To slowly forge one path
De emprender despacio un camino igual
Maybe you would change your mind
Tal vez cambiarías de manera de pensar
Maybe in a new day we can love each other
Quizas un nuevo día nos pudiéramos amar

Oh, you are everything to me
Ohh! Eres todo para mi
The years have felt like with you, with you
Los años han sido días contigo, contigo
I have carried you deep inside
Tan dentro te he llevado qué...
I could never live without your affection
Jamás podré vivir sin tu cariño, cariño
And although you may be far
Y aunque éstes muy lejos
I will always have you near
Siempre cerca te tendré
I always wait for the day
Espero siempre el día
That you return
En qué vuelvas otra vez
You know the best parts of me
Si sabes lo mejor de mí
Why don't you try living with me?
¿Por qué no tratas de vivir conmigo?

Oh, you are everything to me
Ohh! Eres todo para mi
The years have felt like with you, with you
Los años han sido días contigo, contigo
I have carried you deep inside
Tan dentro te he llevado qué...
I could never live without your affection
Jamás podré vivir sin tu cariño, cariño
And although you may be far
Y aunque éstes muy lejos
I will always have you near
Siempre cerca te tendré
I always wait for the day
Espero siempre el día
That you return
En qué vuelvas otra vez
You know the best parts of me
Si sabes lo mejor de mí
Why don't you try living with me?
¿Por qué no tratas de vivir conmigo?

Oh, you are everything to me
Ohh! Eres todo para mi
The years have felt like with you, with you
Los años han sido días contigo, contigo
I have carried you deep inside
Tan dentro te he llevado qué...
I could never live without your affection
Jamás podré vivir sin tu cariño, cariño...

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch