Traducir a
Hey how's it going?
Hey, ¿Cómo te va?
Everything is going smoothly,
Va todo suave,
more or less it happens
más o menos se da
Time will tell... ah! ah! ah!
El tiempo dirá... ah! ah! ah!
Don't act tough,
No te hagas el duro,
something is definitely happening
que algo pasa seguro
you look for yourself
Te buscas
and you can't find yourself... ah! ah! ah!
y no te encuentras... ah! ah! ah!
And listen to me well Brother Wolf
Y escuchame bien Hermano Lobo
If I am a friend I am always and in everything
Si soy amigo lo soy siempre y en todo
Half crazy maybe normal
Mitad locos tal vez normales
and almost the same stories...
e historias casi iguales...
You have to get lost in the night
Hay que perderse en la noche
See how everything breaks
Ver como todo se rompe
That here there is neither scoundrel nor prophet
Que aquí no hay ni canalla ni profeta
We last as long as a comet...
Duramos lo que un cometa...
And then in a pack and everything is calm
Y luego en manada y todo en calma
With a dose of anguish in the soul
Con una dosis de angustia en el alma
Today with a fiercer song
Hoy con un canto más fiero
We will eat the whole world...
Nos comeremos el mundo entero...
You have to get lost in the night
Hay que perderse en la noche
See how everything breaks
Ver como todo se rompe
That here there is neither scoundrel nor prophet
Que aquí no hay ni canalla ni profeta
We last as long as a comet...
Duramos lo que un cometa...
You have to play your luck
Hay que jugarse la suerte
You have to bet to become strong
Hay que apostarse pa′ hacerse fuerte
Fly even if your wings break
Volar aunque te partan las alas
that nothing ever happens...
que nunca pasa nada...
If you count four it goes...
Si te cuentas cuatro se va...
Do re mi fa... gone... gone...
Do re mi fa... se fue... se va...
This life is flying... ah! ah! ah!
Esta vida va que vuela... ah! ah! ah!
You have to get lost in the night
Hay que perderse en la noche
See how everything breaks
Ver como todo se rompe
That here there is neither scoundrel nor prophet
Que aquí no hay ni canalla ni profeta
We last as long as a comet...
Duramos lo que un cometa...
You have to play your luck
Hay que jugarse la suerte
You have to bet to become strong
Hay que apostarse pa' hacerse fuerte
Fly even if your wings break
Volar aunque te partan las alas
that nothing ever happens...
que nunca pasa nada...
To play your luck, bet it
A jugarse la suerte, apostarsela
To play your luck, bet it
A jugarse la suerte, apostarsela
To play your luck, bet it
A jugarse la suerte, apostarsela
To play your luck, bet it
A jugarse la suerte, apostarsela
To play your luck, bet it
A jugarse la suerte, apostarsela
To play your luck, bet it
A jugarse la suerte, apostarsela
To play your luck, bet it
A jugarse la suerte, apostarsela
