Traducir a
Aube chaude, rêve ininterrompu
Cálido amanecer, sueño sin deshacer
Seul, la plage, l'aube baigne à nouveau mes pieds
Sola, la playa, la madrugada vuelve a bañar mis pies
Quel goût amer est la nostalgie si vous n'êtes pas là
Qué amargo es el sabor de la nostalgia si no estás
Le monde tombe sur moi, réalité solitaire
El mundo se me cae encima, solita realidad
Laissez libre cours à votre imagination, cherchez-la
Vuela imaginación, búscala por favor
Espoir fou, survie, rêve de raison
Loca esperanza, supervivencia, sueño de la razón
Et je répète la même scène une fois de plus
Y vuelvo a repetir la misma escena una vez más
Le même nid dans le sable, qui es-tu, où es-tu ?
El mismo nido entre la arena, ¿quién eres, dónde estás?
Tous les matins de septembre
Cada mañana, Septiembre
Ta mémoire me fait mal quand je me réveille
Duele tu recuerdo al despertar
Et je te souhaite, septembre
Y te deseo, Septiembre
Même si je sais que tu ne reviendras jamais
Aunque sé que nunca volverás
Je n'ai même pas appris ton nom.
Ni siquiera aprendí tu nombre
C'est toi qui parlais toujours.
Eras tú la que hablaba siempre
Et maintenant je vis comme une ombre
Y ahora vivo como una sombra
Qui meurt sans toi, septembre
Que se muere sin ti, Septiembre
Obscurité humide, je déteste la solitude
Húmeda oscuridad, odio la soledad
Lune magique, malchance, elle ne reviendra pas
Mágica luna, mala fortuna, ella no volverá
Je m'ennuie avec mes amis et je suis fatigué de la ville.
Me aburren los amigos y me cansa la ciudad
Le cauchemar absurde commence, je ne peux pas respirer
La absurda pesadilla empieza, no puedo respirar
Et chaque nuit, septembre
Y cada noche, Septiembre
Ta mémoire se réveille à nouveau
Vuelve tu recuerdo a despertar
Et comme toujours, septembre
Y como siempre, Septiembre
Je sais que tu ne reviendras jamais.
Sé que nunca más regresarás
Je n'ai même pas appris ton nom.
Ni siquiera aprendí tu nombre
C'est toi qui parlais toujours.
Eras tú la que hablaba siempre
Et maintenant je vis comme une ombre
Y ahora vivo como una sombra
C'est mourir sans toi, septembre, oh-oh
Que se muere sin ti, Septiembre, oh-oh
Tous les matins de septembre
Cada mañana, Septiembre
Ta mémoire me fait mal quand je me réveille
Duele tu recuerdo al despertar
Et je te souhaite, septembre
Y te deseo, Septiembre
Même si je sais que tu ne reviendras jamais
Aunque sé que nunca volverás
Et chaque nuit, septembre
Y cada noche, Septiembre
Ta mémoire se réveille à nouveau
Vuelve tu recuerdo a despertar
Et comme toujours, septembre
Y como siempre, Septiembre
Je sais que tu ne reviendras jamais.
Sé que nunca más regresarás
Tous les matins de septembre
Cada mañana, Septiembre
Ta mémoire me fait mal quand je me réveille
Duele tu recuerdo al despertar
Et je te souhaite, septembre
Y te deseo, Septiembre
Même si je sais que tu ne reviendras jamais
Aunque sé que nunca volverás
