Traducir a
came into my life like a dream
Entró en mi vida cómo un sueño
Where there was no owner,
Donde no existía dueño
Neither time nor place
Ni tiempo, ni lugar
That dwarf dream was gigantic
Ese sueño enano fue gigante
Needing every moment,
Necesitando a cada instante
Have her close to me
Tenerla cerca de mí
There is no flower that has such a sweet smell.
No hay una flor que tenga un olor tan suave
I breathe her aroma and feel her inside me
Respiro su aroma y la siento dentro de mí
Dances barefoot, glides in the air
Baila descalza, se desliza en el aire
Color my space with caresses that I gave him
Colorea mi espacio con caricias que le di
And now I'm a wanderer in the streets of your love
Y ahora soy un vagabundo en las calles de su amor
Living on the sidewalks of your heart
Viviendo en las aceras de su corazón
And I wrap myself between cardboard
Y me arropo entre cartones
In a sea of alleys
En un mar de callejones
Seen rags of illusions
Visto harapos de ilusiones
And the kisses that are left over
Y los besos que le sobran
It's the alms that he gives me
Es la limosna que me da
Misery, love I changed misery
Miseria, amor, cambié, miseria
For those beautiful things that I gave you
Por aquellas cosas bellas que te di
Love that wants to love in its own way
Amor que quiera amar a su manera
If you don't let them love you, it can't be
Si no deja que le quieran, no puede ser
I draw your body with the mist of my breath
Dibujo su cuerpo con el vaho de mi aliento
Behind the glass she disappears again
Tras el cristal ella vuelve a desaparecer
And now my girl you fall apart in silence
Y ahora mi niña te deshaces en silencio
The night is cold, let's wait for dawn
La noche está fría, esperemos al amanecer
And now I'm a wanderer in the streets of your love
Y ahora soy un vagabundo en las calles de su amor
Living on the sidewalks of your heart
Viviendo en las aceras de su corazón
And I wrap myself between cardboard
Y me arropo entre cartones
In a sea of alleys
En un mar de callejones
Seen rags of illusions
Visto harapos de ilusiones
And the kisses that are left over
Y los besos que le sobran
It's the alms that he gives me
Es la limosna que me da
And I wrap myself between cardboard
Y me arropo entre cartones
In a sea of alleys
En un mar de callejones
Seen rags of illusions
Visto harapos de ilusiones
And the kisses that are left over
Y los besos que le sobran
It's the alms that he gives me
Es la limosna que me da
