Traducir a
Nous avons griffé, nous avons enchaîné nos cœurs en vain
We clawed, we chained our hearts in vain
Nous avons sauté, sans jamais nous demander pourquoi.
We jumped, never asking why
Nous nous sommes embrassés, je suis tombée sous ton charme.
We kissed, I fell under your spell
Un amour que personne ne pouvait nier
A love no one could deny
Ne dis plus jamais que je suis simplement partie.
Don′t you ever say I just walked away
Je vais toujours vous vouloir
I will always want you
Je ne peux pas vivre dans le mensonge, je cours pour sauver ma vie
I can't live a lie, running for my life
Je vais toujours vous vouloir
I will always want you
Je suis arrivé comme une boule de démolition
I came in like a wrecking ball
Je n'ai jamais autant souffert en amour
I never hit so hard in love
Tout ce que je voulais, c'était briser tes murs.
All I wanted was to break your walls
Tu n'as fait que me détruire.
All you ever did was wreck me
Ouais, toi, tu me détruis.
Yeah, you, you wreck me
Je t'ai placé très haut dans le ciel.
I put you high up in the sky
Et maintenant, tu ne descends pas
And now, you′re not coming down
Lentement, tout a basculé, tu m'as laissé brûler
It slowly turned, you let me burn
Et maintenant, nous ne sommes plus que cendres sur le sol.
And now, we're ashes on the ground
Ne dis plus jamais que je suis simplement partie.
Don't you ever say I just walked away
Je vais toujours vous vouloir
I will always want you
Je ne peux pas vivre dans le mensonge, je cours pour sauver ma vie
I can′t live a lie, running for my life
Je vais toujours vous vouloir
I will always want you
Je suis arrivé comme une boule de démolition
I came in like a wrecking ball
Je n'ai jamais autant souffert en amour
I never hit so hard in love
Tout ce que je voulais, c'était briser tes murs.
All I wanted was to break your walls
Tu n'as fait que me détruire.
All you ever did was wreck me
Je suis arrivé comme une boule de démolition
I came in like a wrecking ball
Ouais, j'ai juste fermé les yeux et je me suis balancé.
Yeah, I just closed my eyes and swung
Tu m'as laissé tomber en flammes.
Left me crashing in a blazin′ fall
Tu n'as fait que me détruire.
All you ever did was wreck me
Ouais, toi, tu me détruis.
Yeah, you, you wreck me
Je n'ai jamais eu l'intention de déclencher une guerre
I never meant to start a war
Je voulais juste que tu me laisses entrer
I just wanted you to let me in
Et au lieu d'utiliser la force
And instead of using force
J'aurais peut-être dû te laisser entrer.
I guess I should've let you in
Je n'ai jamais eu l'intention de déclencher une guerre
I never meant to start a war
Je voulais juste que tu me laisses entrer
I just wanted you to let me in
J'aurais peut-être dû te laisser entrer.
I guess I should′ve let you in
Ne dis plus jamais que je suis simplement partie.
Don't you ever say I just walked away
Je vais toujours vous vouloir
I will always want you
Je suis arrivé comme une boule de démolition
I came in like a wrecking ball
Je n'ai jamais autant souffert en amour
I never hit so hard in love
Tout ce que je voulais, c'était briser tes murs.
All I wanted was to break your walls
Tu n'as fait que me détruire.
All you ever did was wreck me
Je suis arrivé comme une boule de démolition
I came in like a wrecking ball
Ouais, j'ai juste fermé les yeux et je me suis balancé.
Yeah, I just closed my eyes and swung
Tu m'as laissé tomber en flammes.
Left me crashing in a blazin′ fall
Tu n'as fait que me détruire.
All you ever did was wreck me
Ouais, toi, tu me détruis.
Yeah, you, you wreck me
Ouais, toi, tu me détruis.
Yeah, you, you wreck me
