Running traducción al Portugués

Milky Chance

Traducir a

Eu nunca estive correndo tão longe, tão imensamente longe, quando vou cair em seus braços?
I′ve never been running so far, so immense far, when will I fall into your arms?
Eu quero experimentar e suportar a dor de muito tempo
I want to try and stand the pain of my long time hurting feet
E você, sua alma bêbada é sua própria vontade de ir
And what about you, you drunken soul, is that your own will to go?
Sem parar até eu morrer, ou você vai desistir agora? (ooh)
On and on until I die, or are you going to give up now? (ooh)
Desistir agora (ooh)
To give up now (ooh)
Desistir agora (ooh)
To give up now (ooh)
Desistir agora (ooh)
To give up now (ooh)

Eu nunca corri tanto, tão imensamente tanto, quando vou cair em seu coração?
I've never run so real, so immense real, when will I fall into your heart?
Eu quero tentar suportar a dor dos meus pés machucados por tanto tempo
I want to try to stand the pain of my long time hurting feet
E você, sua alma bêbada é sua própria vontade de ir
And what about you, you drunken soul, is that your own will to go?
Sem parar até eu morrer, ou você vai desistir agora? (ooh)
On and on until I die, or are you going to give up now?

Eu nunca corri tão longe, tão imensamente longe, quando vou cair em seus braços
I′ve never run so far, so immense far, when will I fall into your arms?
Eu quero experimentar e suportar a dor de muito tempo
I want to try and stand the pain of my long time hurting feet
E você, sua alma bêbada é sua própria vontade de ir
And what about you, you drunken soul, is that your own will to go?
Sem parar até eu morrer, ou você vai desistir agora? (ooh)
On and on until I die, or are you going to give up now?

Eu nunca estive correndo tão longe, tão imensamente longe, quando vou cair em seus braços?
I've never been running so far, so immense far, when will I fall into your arms?
Eu quero quebrar essas certas regras, eu quero dançar a valsa com você
I want to break those certain rules, I want to dance the waltz with you
E você, sua alma bêbada é sua própria vontade de ir
And what about you, you drunken soul, is that your own will to go?
Sem parar até eu morrer, ou você vai desistir agora? (ooh)
On and on until I die, or are you going to give up now? (ooh)

Desistir agora (ooh)
To give up now (ooh)
Desistir agora (ooh)
To give up now (ooh)
Desistir agora (ooh)
To give up now (ooh)

Eu nunca corri tanto
I-I never run so real
Eu nunca corri tanto
I-I never run so real
Eu nunca corri tanto, tão imensamente tanto, quando vou poder cair no seu coração? (Eu-eu nunca corro tanto)
I've never run so real, so immense real, when will I fall into your heart? (I-I never run so real)
Eu quero tentar suportar a dor dos meus pés machucando a tanto tempo (Eu-eu nunca corro tanto)
I want to try and stand the pain of my long time hurting feet (I-I never run so real)
E você, sua alma embriagada, é de sua própria vontade ir? (Eu-eu nunca corro tanto)
And what about you, you drunken soul, is that your own will to go? (I-I never run so real)
Sem parar até eu morrer, ou você vai desistir agora? (Eu-eu nunca corro tanto)
On and on until I die, or are you going to give up now? (I-I never run so real)

Desarrollado por musixmatch