Niño traducción al Francés

Milo j

Traducir a

Comment sera le vieux Zeibal à Ensenada ?
¿Cómo estarán en la ensenada el viejo ceibal
Des jasmins et des orchidées en fleurs ?
Los jazmineros y orquídeas en flor?
Où la grive chantait doucement
Donde cantó dulcemente el zorzal
Je veux me regarder à nouveau dans tes yeux Cambá
Quiero volver a contemplarme en tus ojos, cambá
Et embrasse-moi comme je t'ai embrassé
Y que me beses como te besé
Sous l'ombre du jacaranda
Bajo la sombra del jacarandá

Enfant, appuie-toi sur mes souvenirs
Niño, apoyate en mis recuerdos
Essaie de dormir en paix
Intentá dormir en paz
Je ressens le poids sur ta conscience à cause des pleurs de maman.
Siento el peso en tu conciencia por el llanto de mamá
J'ai vu que la peur de l'abandon ne vous laisse pas respirer
Vi que el miedo al abandono no te deja respirar
Je sens le nœud dans ton estomac quand ils te parlent de papa.
Siento el nudo de tu panza cuando te hablan de papá

Enfant, fais la paix avec la vie
Niño, haz las paces con la vida
La prairie n'est pas faite de pierre
No es de piedra el pastizal
La nostalgie de ton avant ne te laisse pas marcher
La nostalgia de tu antes no te deja caminar
Qui a tué ton petit sourire d'espoir et de gentillesse ?
¿Quién mató tu sonrisita de ilusión y de bondad?
Je sais que tu veux dormir pour ne pas te réveiller à nouveau.
Sé que te querés dormir pa no volver a despertar

Amour, ne pleure pas
Amor, no llores
Je vois la lumière dans tes problèmes
Veo luz en tus males
Suivre son cœur
Siguiéndote el corazón
Danser sur un chant de grives
Bailando en un canto de zorzales

Enfant, je suis un homme triste
Niño, soy un hombre con tristeza
Je connais le poids de ta vérité
Sé del peso en tu verdad
Vous avez échappé au vol parce que vous volez pour le dîner
Escaparte por robar porque robás para cenar
J'ai vu tes doigts dans la boue sentant la liberté
Vi tus dedos en el barro con olor a libertad
Je sais que tu veux dormir pour ne pas te réveiller à nouveau.
Sé que te querés dormir pa no volver a despertar

Tu fais le tour du monde comme un coquin
Por el mundo vas de pillo
Avec une âme de bonbon
Con alma de caramelo
J'ai vu la vie dans tes jointures
Vi la vida en tus nudillos
Et sa haine dans tes fossettes
Y su odio en tus hoyuelos
Tu as prié des amis
Le rezaste a unos amigos
Eh bien, tout le monde ne va pas au paradis.
Pues no todos van al cielo
Mais tu es un Graal
Pero vos sos un grial

Amour, ne pleure pas
Amor, no llores
Je vois la lumière dans tes problèmes
Veo luz en tus males
Suivre son cœur
Siguiéndote el corazón
Danser sur un chant de grives
Bailando en un canto de zorzales

Amour, ne pleure pas
Amor, no llores
Je vois la lumière dans tes problèmes
Veo luz en tus males
Suivre son cœur
Siguiéndote el corazón

Fils, ils m'ont volé tes petits yeux.
Hijo, me robaron tus ojitos
Les moments qui m'ont manqué
Los momentos que perdí
J'ai demandé du temps à mon destin, et il m'a dit : Aujourd'hui, c'est ton tour.
Pedí tiempo a mi destino, y dijo: "Hoy te toca a ti"
Je sais qu'un jour tu grandiras, je sais qu'un jour tu comprendras
Sé que un día serás grande, sé que un día entenderás
Le conseil de ton vieil homme, je repose en paix
Los consejos de tu viejo, estoy descansando en paz

Desarrollado por musixmatch