SINCERA TE traducción al Francés

Milo j

Traducir a

Il y a toujours un temps pour douter
Siempre queda tiempo pa dudar
Je crie à mon cœur pour me souvenir de ta gentillesse
Le grito al corazón que recuerde tu bondad
Vos longues histoires n'ont fait que susciter l'insécurité
Tus cuentos largos solo dieron inseguridad
Mais quand tu parles, j'entends seulement une belle chanson
Pero cuando hablas solo escucho una linda canción

Je mentirais pour cacher ce que tu penses
Mentiría pa ocultar que hay en tu mente
Quelque chose ou quelqu'un
Algo o alguien
J'aurais aimé être ton cœur pour te rencontrer
Desearía ser tu corazón pa conocerte
Sincérate
Sincérate

Mon aura s'effondre
Mi aura se desarma
Les choses ne collent pas pour moi
Cosas no me cuadran
Je ne dois pas le découvrir
No debo averiguarla
Mais tes mots
Pero tus palabras

Cela fait longtemps que personne n'a parlé en bien de toi dans ton dos.
Hace tiempo no me hablan bien de vos a tus espaldas
Bébé, je saigne.
Nena, me ando desangrando
Dans la colère, le doute et la méfiance
En furia, duda y desconfianza

Je ne peux pas oublier les conneries du passé
No logro olvidarme mierdas del pasado
Cela affecte mon présent maintenant
Que están afectando ahora mi presente
Je n'ai pas choisi de t'aimer, je t'aime juste.
Yo no elegí amarte, simplemente te amo
Alors je fais l'idiot et je me laisse porter par le courant.
Así que me hago el tonto y sigo la corriente

C'est peut-être incohérent de vous blâmer.
Tal vez sea incoherente echarte la culpa
Pour avoir des questions qui n'ont pas reçu de réponse
Por tener preguntas que no me contestaron
Même si parfois je pense que tu as des réponses
Aunque a veces pienso que tienes respuestas
Que tu te caches de moi à cause de mon mécontentement
Que por mi disgusto me estás ocultando

Je mentirais pour cacher ce que tu penses
Mentiría pa ocultar que hay en tu mente
Quelque chose ou quelqu'un
Algo o alguien
J'aurais aimé être ton cœur pour te rencontrer
Desearía ser tu corazón pa conocerte
Sincérate
Sincérate

Il y a toujours un temps pour douter
Siempre queda tiempo pa dudar
Je crie à mon cœur pour me souvenir de ta gentillesse
Le grito al corazón que recuerde tu bondad
Vos longues histoires n'ont fait que susciter l'insécurité
Tus cuentos largos solo dieron inseguridad
Mais quand tu parles, j'entends seulement une belle chanson
Pero cuando hablas solo escucho una linda canción

Desarrollado por musixmatch