Traducir a
Je vais m'installer au Canada
I′m gonna move to Canada
Oui, j'ai pris ma décision
Yeah, I've made up my mind
Tout laisser derrière
Leave everything behind
Je vais prendre un avion, m'envoler loin de cette pluie
I′ll catch a plane, fly away from this rain
Je vais m'installer au Canada
I'm gonna move to Canada
Je vais rencontrer Neil Young
I'm gonna meet Neil Young
Je sais juste qu'on s'entendra
I just know we′ll get along
Je vais me rendre chez lui
Show up at his house
Le convaincre lui et son épouse
Convince him and his spouse
Je vais prendre ma guitare et jouer
I′ll pick up my guitar and play
Quelques-unes de mes chansons
A couple of my songs
Quelques-unes de mes chansons
A couple of my songs
Quelques-unes de mes chansons
A couple of my songs
Que je vais chanter à pleins poumons
That I'll sing at the top of my lungs
Je vais m'installer au Canada
I′m gonna move to Canada
Oui, j'ai pris ma décision
Yeah, I've made up my mind
Tout laisser derrière
Leave everything behind
Je vais prendre un avion, m'envoler loin de cette pluie
I′ll catch a plane, fly away from this rain
M. Young sera impressionné
Mister Young will be impressed
Et me proposera un contrat de disque
And offer me a record deal
Et me dira de l'appeler Neil
And tell me to call him Neil
Nous nous amuserons jusqu'à ce que le Canada soit trop petit
We'll have a ball until Canada′s too small
Puis je prendrai ma guitare et
Then I'll pack up my guitar and I
J'irai m'installer aux USA
Will move to the US
J'irai m'installer aux USA
I'll move to the US
J'irai m'installer aux USA
I′ll move to the US
Pour être un succès sensationnel
To be a sensational succes
Je vais m'installer au Canada
I′m gonna move to Canada
Oui, j'ai pris ma décision
Yeah, I've made up my mind
Tout laisser derrière
Leave everything behind
Je vais prendre un avion, m'envoler loin de cette pluie
I′ll catch a plane, fly away from this rain
Après le Canada, les USA c'est du gâteau
After Canada the USA is a piece of cake
Je vais battre tous les records de vente
All the sales records I'll break
Le meilleur depuis les Beatles
The best thing since The Beatles
C'est ce que les magasines vont écrire
Is what magazines will write
Avec ma guitare et mon groupe
With my guitar and band
Je vais conquérir chaque ville
I will conquer every town
Je vais conquérir chaque ville
I′ll conquer every town
Je vais conquérir chaque ville
I'll conquer every town
Moi, le clown qui chante du rock'n roll
Me, the singing rock′n roll clown
Je veux toujours m'installer au Canada
I still wanna move to Canada
Mais pour l'instant, je vais rester ici
But for now I'll just stay here
Je pense que c'est mieux pour ma carrière
I think it's best for my career
Quand je rentre du bureau
When I get home from the office
Où j'ai travaillé toute ma vie
Where I′ve worked all my life
Je prends ma guitare et joue
I pick up my guitar and play
Quelques unes de mes chansons
A couple of my old songs
Quelques unes de mes chansons
A couple of my old songs
Quelques unes de mes chansons
A couple of my old songs
Et je me dis mince
And I think: d-mn
Neil Young aurait aimé ces chansons
Neil Young would have loved these songs
Il aurait aimé ces chansons
He would have loved these songs
Peut-être l'année prochaine
Maybe next year
Peut-être l'année prochaine
Maybe next year
Peut-être l'année prochaine
Maybe next year
Peut-être l'année prochaine
Maybe next year
Peut-être l'année prochaine
Maybe next year
