Traducir a
Je travaillais dans un bar
I was working at a bar
Un jeune de vingt-quatre ans économisant pour acheter une nouvelle guitare
A twenty-four year-old saving for a new guitar
J'étais en retard pour notre premier rendez-vous
I was late for our first date
Je t'ai donc promis que je serais enfin diplômée
So I promised you that I would finally graduate
C'est drôle comme un moment peut commencer petit
Funny how a moment can start off small
Et quand on regarde en arrière, c'est le plus grand de tous
And when we look back it′s the biggest of all
Chaque bon anniversaire, chaque bifurcation
Every happy birthday, each fork in the road
J'ai hâte de nous voir quand nous serons vieux
I can't wait to see us when we get old
Je me souviens d'avoir conduit jusqu'à Bruxelles pour toi
I remember driving up to Brussels for you
Le froid de décembre, pense que tu es trop belle pour être vrai
The cold December, thinking you′re too good to be true
Tu n'essaies même pas
You don't even try
Mais tu me fais toujours, me fais toujours
But you always make me, always make me
Le temps passe vite
Time is flying by
Mais tu me fais toujours, me fais toujours
But you always make me, always make me
Sourire
Smile
Tu te souviens quand j'ai entendu les nouvelles
Remember when I heard the news
Et j'ai réalisé tout ce que j'avais à perdre
And I realized everything I had to lose
Nous n'avons pas eu besoin de parler du tout
We didn't have to speak at all
Quand tu m'as tenu la main en pleurant à un enterrement
When you held my hand crying at a funeral
C'est drôle comme un moment peut commencer petit
Funny how a moment can start off small
Et quand on regarde en arrière, c'est le plus grand de tous
And when we look back it′s the biggest of all
Chaque bon anniversaire, chaque bifurcation
Every happy birthday, each fork in the road
J'ai hâte de nous voir quand nous serons vieux
I can′t wait to see us when we get old
Je me souviens d'avoir conduit jusqu'à Bruxelles pour toi
I remember driving up to Brussels for you
Le Décembre froid
The cold December
Pense que vous es trop bien pour être vraie
Thinking you're too good to be true
Tu n'essaies même pas
You don′t even try
Mais tu me fais toujours, me fais toujours
But you always make me, always make me
Le temps passe vite
Time is flying by
Mais tu me fais toujours, me fais toujours
But you always make me, always make me
Sourire
Smile
Tu me fais toujours, tu me fais toujours
You always make me, always make me
Sourire
Smile
Ne sais-tu pas que tu es ma meilleure amie
Don't you know you′re my best friend
On s'amuse tellement que j'espère que ça ne finira jamais
We're having so much fun I hope it′s never gonna end
Tu n'essaies même pas
You don't even try
Mais tu me fais toujours, me fais toujours
But you always make me, always make me
Le temps passe vite
Time is flying by
Mais tu me fais toujours, me fais toujours
But you always make me, always make me
Sourire
Smile
Tu me fais toujours, tu me fais toujours
You always make me, always make me
Sourire
Smile
