Traducir a
Tu es venue
you came over
Comme un appétit de minuit
like a midnight appetite
Personne ne me croit plus
nobody believes me now
J'ai croisé et
I ran across and
J'ai vu un millier de personnes sur mon chemin
saw a thousand people on my way
Sur mon chemin, sur mon chemin
on my way on my way out
Un de ça, deux de ça
one of it, two of it
L'un d'eux, nous ferons
one of it, we′ll make
La plupart d'entre eux
the most of it
Tu vas aimer
you'll love it
Un de ça, deux de ça
one of it, two of it
L'un d'eux, nous ferons
one of it, we′ll make
La plupart d'entre eux
the most of it
Tu vas aimer
you'll love it
Tu m'as laissé là dehors
you left me out there
Sous la pluie du matin
in the early morning rain
Pour voudrais-tu me croire maintenant
why would you believe me now
J'essaie seulement
I'm only trying
De protéger mon point de vue
to protect my point of view
Je veux que tu me laisses entrer
I want you to let me in
Un de ça, deux de ça
one of it, two of it
L'un d'eux, nous ferons
one of it, we′ll make
La plupart d'entre eux
the most of it
Tu vas aimer
you′ll love it
Un de ça, deux de ça
one of it, two of it
L'un d'eux, nous ferons
one of it, we'll make
La plupart d'entre eux
the most of it
Tu vas aimer
you′ll love it
Et tu essaieras
and you'll try
De me donner quelque chose, de me donner quelque chose
to give me something to give me something
Ooohhh
ooohhh
Sur quelque chose nous sommes sur quelque chose
onto something we′re onto something
Ooohhh
ooohhh
Essayons
let's try
Un de ça, deux de ça
one of it, two of it
L'un d'eux, nous ferons
one of it, we′ll make
La plupart d'entre eux
the most of it
Tu vas aimer
you'll love it
Un de ça, deux de ça
one of it, two of it
L'un d'eux, nous ferons
one of it, we'll make
La plupart d'entre eux
the most of it
Tu vas aimer
you′ll love it
Peux-tu me compter dedans
can you count me in
Peux-tu me compter dedans
can you count me in
