Traducir a
Vinho tinto barato direto de uma xícara de café
Cheap red wine straight out of a coffee cup
Mais uma descida para tirar você da minha mente
One more down to drink you off my mind
Deus sabe que tentei mil vezes desistir de você
Lord knows I′ve tried a thousand times to give you up
Mas é hora de fechar, e nós dois sabemos por quê
But it's closing time, and we both know why
Eu sou muito egoísta, eu acho
I′m just too selfish I guess
Eu sei que você está cansado e inquieto
I know you're tired and restless
Não é surpresa que tenhamos nos desfeito
It's no surprise we′ve come undone
Mas eu não posso deixar de te amar só porque
But I can′t not love you just because
Você diz que é melhor no longo prazo
You say it's better in the long run
Nós estivemos dirigindo por essa rodovia
We′ve been driving down this highway
Agora estamos sem gasolina, muito longe da cidade
Now we're out of gas, too far out of town
Ah, e aqui estamos todos emaranhados e de lado
Oh, and here we are all tangled up and sideways
Você está todo quebrado, sim, estou desmoronando
You′re all broken down, yeah I'm breaking down
Eu sou muito egoísta, eu acho
I′m just too selfish I guess
Eu sei que você está cansado e inquieto
I know you're tired and restless
Não é surpresa que tenhamos nos desfeito
It's no surprise we′ve come undone
Mas eu não posso deixar de te amar só porque
But I can′t not love you just because
Você diz que é melhor no longo prazo
You say it's better in the long run
Ah, e talvez em algum lugar um pouco mais adiante
Oh and maybe somewhere a little down the line
Vou melhorar um pouco nos deixando para trás
I′ll get a little better leaving us behind
Talvez algum dia, oh, eu ficarei bem
Maybe someday, oh I'll be fine
E você seguirá em frente e eu também
And you′ll move on and I will too
Mas ainda não vejo como superar você, oh não
But still I don't see getting over you, oh no
Eu sou muito egoísta, eu acho
I′m just too selfish I guess
Eu sei que você está cansado e inquieto
I know you're tired and restless
Não é nenhuma surpresa que tenhamos nos desfeito, oh não
It's no surprise we′ve come undone, oh no
Mas eu não posso deixar de te amar só porque
But I can′t not love you just because
Você diz que é melhor no longo prazo
You say it's better in the long run
A longo prazo
In the long run
Ah, a longo prazo
Ooh in the long run
A longo prazo
In the long run
No longo prazo, oh
In the long run, ooh
