Traducir a
La départementale 233, sous mes pieds
County Road 233 under my feet
Rien d'autre sur ce rocher blanc que moi
Nothin′ on this white rock but a little ol' me
Il me reste deux miles jusqu'à ce qu'il sortes de prison
I got two miles ′til he makes bail
Et si j'ai raison on va directement en enfer
And if I'm right, we're headed straight for hell
Je rentre à la maison je charge le fusil
I′m goin′ home, gonna load my shotgun
Attendre près de la porte et allumé une cigarette
Wait by the door and light a cigarette
S'il veut une bagarre, et bien maintenant il en a une
He wants a fight, well, now he's got one
Et il ne m'a encore jamais vu énervée
And he ain′t seen me crazy yet
Il m'a giflé et m'a secoué comme une poupée de chiffon
Slapped my face, and he shook me like a rag doll
Est-ce que ça ressemble à un vrai mec ?
Don't that sound like a real man
Je vais lui montrer de quoi les petites filles sont faites
I′m gonna show him what a little girl's made of
De poudre à canon et e plomb
Gunpowder and lead
Il est 22h30, j'ai bu un autre pack de bières
Well, it′s half past ten, another six-pack in
Et je peux sentir le tonnerre comme un vent
I can feel the rumble like the cold black wind
Il se gare san l'entrée, le gravier vole
He pulls in the drive, gravel flies
Mais il ne sait ce qui l'attend cette fois
But he don't know what's waitin′ here this time
Hey, je rentre à la maison, je vais charger mon fusil
Hey, I′m goin' home, gonna load my shotgun
Attendre près de la porte et allumé une cigarette
Wait by the door and light a cigarette
S'il veut une bagarre, et bien maintenant il en a une
He wants a fight, well, now he′s got one
Et il ne m'a encore jamais vu énervée
And he ain't seen me crazy yet
Il m'a giflé et m'a secoué comme une poupée de chiffon
Slapped my face, and he shook me like a rag doll
Est-ce que ça ressemble à un vrai mec ?
Don′t that sound like a real man
Je vais lui montrer de quoi les petites filles sont faites
I'm gonna show him what a little girl′s made of
De poudre à canon et e plomb
Gunpowder and lead
Son poing est gros mais mon fusil est plus gros
His fist is big, but my gun's bigger
Il le découvrira quand je passerai la détente
He'll find out when I pull the trigger
Je rentre à la maison je charge le fusil
I′m goin′ home, gonna load my shotgun
Attendre près de la porte et allumé une cigarette
Wait by the door and light a cigarette
S'il veut une bagarre, et bien maintenant il en a une
He wants a fight, well, now he's got one
Et il ne m'a encore jamais vu énervée
And he ain′t seen me crazy yet
Il m'a giflé et m'a secoué comme une poupée de chiffon
Slapped my face, and he shook me like a rag doll
Est-ce que ça ressemble à un vrai mec ?
Don't that sound like a real man
Je vais lui montrer de quoi les petites filles sont faites
I′m gonna show him what a little girl's made of
De poudre à canon et de plomb
Gunpowder and, gunpowder and lead
Poudre à canon et plomb, ouais, ouais
Gunpowder and lead, yeah, yeah
Hé!
Hey!
