Traducir a
J'ai vu le sud de la France
I′ve seen the south of France
J'ai vu la danse du coucher du soleil
I've seen the sunset dance
Sur Sunset Avenue
Over Sunset Avenue
J'ai vu les Rolling Stones
I′ve seen the Rolling Stones
Je suis vraiment défoncé sur Rock n Roll
Got real high on rock and roll
J'ai vu beaucoup de rêves devenir réalité
Seen a lot of dreams come true
Mais il n'y a pas de moment comme quand je me tiens à toi
But ain't no moment like when I'm holding on to you
Il n'y a pas de moment comme quand je me tiens à toi
Ain′t no moment like when I′m holding on to you
(Ooh) bébé, au fil des années
(Ooh) baby, over the years
J'ai été ému aux larmes
(Ooh) I've been moved to tears
Par les merveilles de ce vieux monde
(Ooh) by the wonders of this old world
(Ooh) l'un des mystères de Dieu qui ne manque jamais de m'atteindre
(Ooh) one of God′s mysteries that never fails to get to me
C'est le moment où je m'accroche à toi
Is the moment when I'm holding on to you
Il n'y a pas de moment comme quand je me tiens à toi
Ain′t no moment like when I'm holding onto you
J'ai vu un nouveau-né
I′ve seen a newborn child
Met des étoiles dans les yeux de sa maman
Put stars in her mama's eyes
Et je prie l'homme dans la lune
And I pray to the man in the moon
Je me suis saoulé avec les hommes de la route
I got drunk with The Highwaymen
Ressenti la brûlure du vent du désert
Felt the burn of the desert wind
J'ai vu des promesses et je les fais
Seen some promising I do's
Il n'y a pas de moment comme quand je me tiens à toi
Ain′t no moment like when I′m holding on to you
Il n'y a pas de moment comme quand je me tiens à toi
Ain't no moment like when I′m holding on to you
(Ooh) bébé, au fil des années
(Ooh) baby, over the years
J'ai été ému aux larmes
(Ooh) I've been moved to tears
Par les merveilles de ce vieux monde
(Ooh) by the wonders of this old world
(Ooh) l'un des mystères de Dieu qui ne manque jamais de m'atteindre
(Ooh) one of God′s mysteries that never fails to get to me
C'est le moment où je m'accroche à toi
Is the moment when I'm holding on to you
Il n'y a pas de moment comme quand je me tiens à toi
Ain′t no moment like when I'm holding on to you
Oh
Oh
Mm
Mm
Bébé nous venons de rentrer
Baby, we just rolled in
Il fait froid ici dans le Michigan
It's cold here in Michigan
J'ai un spectacle à guichets fermés ce soir
Got a sold-out show tonight
Bientôt nous monterons sur scène
Pretty soon we′ll hit the stage
Je sentirai les lumières frapper mon visage
I′ll feel the lights hit my face
Nous verrons de la magie dans la pièce
We'll see some magic in the room
Il n'y a pas de moment comme quand je me tiens à toi
Ain′t no moment like when I'm holding on to you
Il n'y a pas de moment comme quand je me tiens à toi
Ain′t no moment like when I'm holding on to you
Non non Non Non
No, no, no, no
Il n'y a pas de moment comme quand je me tiens à toi
Ain′t no moment like when I'm holding on to you
Il n'y a pas de moment comme quand je me tiens à toi
Ain't no moment like when I′m holding on to you
