Traducir a
Si llevas una camisa blanca para hervir un cangrejo
If you wear a white shirt to a crawfish boil
Jeans desgastados cuando estas cambiando el aceite
Stonewashed jeans while you′re changing the oil
cuando te encuentras saliendo con el ex de la dama de honor
When you find yourself dating the bridesmaid's ex
y accidentalmente lo llevas a la boda, whoops
You accidentally bring him to the wedding, whoops
si te sirves un Merlot para ir
If you pour yourself a Merlot to go
Sumerges tus papas fritas en ketchup en un camino lleno de baches
You dip your fries in your ketchup on a bumpy road
Le escupes los frijoles a tu mamá, tu hermana se atraganta
You spill the beans to your mama, sister got knocked up
en un camión en el Seven-Eleven, no te preocupes
In a truck at the Seven-Eleven, don′t sweat it
Porque todo saldra, todo saldra en el lavado
Cause it'll all come out, all come out in the wash
Porque todo saldra, todo saldra en el lavado
It'll all come out, all come out in the wash
cada pequeña mancha, cada pequeña angustia, sin importar lo desordenado que este
Every little stain, every little heartbreak, no matter how messy it got
Tu toma el pecado y al hombre y tiralos dentro
You take the sin and the men and you throw ′em all in
y pon esa cosa a girar
And you put that sucker on spin
Te pusiste juguetona con tu jefe en la copiadora
You got frisky with your boss at the copy machine
Llamaste borracha a tu ex-esposo y no recuerdas nada
You drunk-dialed your ex-husband, don′t remember a thing
Tienes una cena elgante con tu suegra
Had a fancy dinner at your mother-in-law's
Y derramaste salsa en su mantel, no te preocupes
Spilled A-one Sauce on her table cloth, don′t sweat it
El detergente lo arreglara
A Tide stick will get it
Porque todo saldra, todo saldra en el lavado
It'll all come out, all come out in the wash
(todo saldra en el lavado)
(All come out in the wash)
Porque todo saldra, todo saldra en el lavado
It′ll all come out, all come out in the wash
(todo saldra en el lavado)
(All come out in the wash)
cada pequeña mancha, cada pequeña angustia, sin importar lo desordenado que este
Every little stain, every little heartbreak, no matter how messy it got
Tu toma el pecado y al hombre y tiralos dentro
You take the sin and the men and you throw 'em all in
y entonces pon esa cosa a girar
And then you put that sucker on spin
pon esa cosa a girar
Put that sucker on spin
tienes que poner esa cosa a girar
You gotta put that sucker on spin
y la lista de la ropa sucia va a así
And the laundry list goes like this
cada lagrima, cada mentira blanca
Every teardrop, every white lie
Cada sábana de algodon sucia, deja que se seque
Every dirty cotton sheet, let it line dry
todos los errores, todas las rayas salvajes
All the mistakes, all the wild streaks
Es por eso que el buen señor creo el blanqueador
That′s why the good Lord made bleach, oh
Porque todo saldra, todo saldra en el lavado
Cause it'll all come out, all come out in the wash
(todo saldra en el lavado)
(All come out in the wash)
Porque todo saldra, todo saldra en el lavado
It'll all come out, all come out in the wash
(todo saldra en el lavado)
(All come out in the wash)
cada pequeña mancha, cada pequeña angustia, sin importar lo desordenado que este
Every little stain, every little heartbreak, no matter how messy it got
Tu toma el pecado y al hombre y tiralos dentro
You take the sin and the men and you throw ′em all in
y pon esa cosa a girar
And you put that sucker on spin
pon esa cosa a girar
Put that sucker on spin
Si, pom esa cosa a girar
Yeah, put that sucker on spin
Si, tu pon esa cosa a girar
Yeah, you put that sucker on spin
(y gira y gira y gira y gira y allá vamos)
(And around and around and around and around we go)
(y gira y gira y gira y gira y allá vamos)
(′Round and around and around and around we go)
