Traducir a
Je parie que cette route me fera sortir d'ici
I bet this road will take me out of here
Emmène-moi loin d'Amarillo
Take me far away from Amarillo
Je parie que cette voiture ira très vite
I bet this car will go real fast
Les roues pourraient même me faire passer devant
The wheels might even drive me past
Les endroits où tu as dit que je n'irais jamais
The places that you said I′d never go
Oh
Oh
Texas Sky est le plus grand que j'ai vu
Texas Sky is the biggest one I've seen
Mais ce n'est toujours pas assez grand pour toi et moi
But it still ain′t big enough for you and me
Toutes les choses qui vous rendent fou
All the things that make you mad
Et tout le bagage de ton passé
And all the baggage in your past
Ne laisse pas beaucoup de place à une fille comme moi.
Don't leave much room for a girl like me to be
Alors je la remplirai d'espoir et de rêves épuisés
So I'll fill her up with hope and worn-out dreams
Et je prendrai le volant et je le dirigerai vers l'ouest
And I′ll grab the wheel, and I′ll point it west
Emballez le bon et laissez le reste
Pack the good and leave the rest
Je conduirai jusqu'à ce que je trouve la pièce manquante
I'll drive until I find the missing piece
Tu as dit que je n'irais pas très loin avec un réservoir d'essence et un cœur vide.
You said I wouldn′t get too far on a tank of gas and an empty heart
Mais j'ai tout ce dont j'aurai besoin
But I got everything I'll ever need
J'ai cette vieille guitare et un tout nouveau jeu de cordes
I got this old guitar and a brand new set of strings
Maman a dit que je n'aurais jamais dû le faire
Mama said I never should have done it
On aurait dû nous éliminer avant même d'avoir commencé
Should have ended us before we ever started
Papa savait que j'étais fier, alors il était là.
Daddy knew about my pride, so he stood there
Et il a souri à l'intérieur, j'ai fait semblant que je
And he smiled inside, I pretended that I
Je n'ai pas remarqué la petite larme qui est tombée quand j'ai dit que j'allais partir.
Didn′t notice a little tear that fell when I said I was goin'
Et je prendrai le volant et je le dirigerai vers l'ouest
And I′ll grab the wheel, and I'll point it west
Emballez le bon et laissez le reste
Pack the good and leave the rest
Et je conduis jusqu'à ce que je trouve la pièce manquante
And drive until I find the missing piece
Tu as dit que je n'irais pas très loin avec un réservoir d'essence et un cœur vide.
You said I wouldn't get too far on a tank of gas and an empty heart
Et j'ai tout ce dont j'aurai besoin
And I got everything I′ll ever need
J'ai cette vieille guitare et un tout nouveau jeu de cordes
I got this old guitar and a brand new set of strings
Et je me suis inquiété de la vie et de savoir si elle arriverait à temps.
And I′ve worried about life and if it's arrivin′ right on time
Je suppose que si tu ne sautes pas
I guess if you don't jump
Tu ne sauras jamais si tu peux voler
You′ll never know if you can fly
Tu as dit que je n'irais pas très loin avec un réservoir d'essence et un cœur vide.
You said I wouldn't get too far on a tank of gas and an empty heart
Mais j'ai tout ce dont j'aurai besoin
But I got everything I′ll ever need
J'ai cette vieille guitare et un tout nouveau jeu de cordes
I got this old guitar and a brand new set of strings
Mm
Mm
Oh
Oh
Oh, oh
Oh, oh
