Traducir a
Eu tenho um caminhão bem novo
I got a pretty new truck
Teve uma boa sorte
Had some pretty good luck
E um pouco de vinho tinto, estou bebendo
And some pretty red wine, I′m sippin'
Tem uma guitarra bonita com um pickguard branco
Got a pretty guitar with a white pickguard
E uma música muito boa se você ouvir
And a pretty good song if you listen
É muito chato
It′s pretty bitchin'
É muito chato
It's pretty bitchin′
Tem um Airstream bonito rolando pela estrada
Got a pretty Airstream rolling down the road
Você deve ver as bonitas paredes brancas girando
You oughta see the pretty white walls spinning
Muito tapete rosa no chão, sem fechadura na porta
Pretty pink carpet on the floor, no lock on the door
Sirva-se dos Tito na bonita cozinha
Help yourself to the Tito′s in the pretty kitchen
É muito chato
It's pretty bitchin′
É muito chato
It's pretty bitchin′
Eu uso o que tenho, não o deixo desperdiçar
I use what I got, I don't let it go to waste
Eu sou bonita por trás, meio bonita na cara
I′m pretty from the back, kinda pretty in the face
Eu odeio admitir, mas não me impediu, não é?
I hate to admit it, but it didn't stop me, did it?
Sim, a vida é muito estranha, a vida é ótima
Yeah life's pretty weird, life′s pretty great
A vida é muito boa se você a vive
Life′s pretty good if you live it
Um, dois, três Mississippi sentado, malditamente bonito
One, two, three Mississippi sittin' pretty, damn pretty
Nesta linda vida que me deram
On this pretty life I′ve been given
É muito chato
It's pretty bitchin′
É muito chato
It's pretty bitchin′
Bem, eu sou uma bagunça bem gostosa, mas diabos eu acho
Well I'm a pretty hot mess, but hell I guess
Tenho certeza de que é uma tradição familiar
I'm pretty sure it′s a family tradition
Eu me diverti bastante na fila do caixa
I got a pretty good time in the checkout line
Com toda a imprensa livre eu tenho conseguido
With all the free press I′ve been gettin'
É muito chato
It′s pretty bitchin'
É muito chato
It′s pretty bitchin'
Porque eu uso o que tenho, não o deixo desperdiçar
′Cause I use what I got, I don't let it go to waste
Eu sou bonita por trás, meio bonita na cara
I'm pretty from the back, kinda pretty in the face
Eu odeio admitir, mas não me impediu, não é?
I hate to admit it, but it didn′t stop me, did it?
Sim, a vida é muito estranha, a vida é ótima
Yeah life′s pretty weird, life's pretty great
A vida é muito boa se você a vive
Life′s pretty good if you're livin′
Um, dois, três Mississippi sentado, malditamente bonito
One, two, three Mississippi sittin' pretty, damn pretty
Nesta linda vida que me deram
On this pretty life I′ve been given
É muito chato
It's pretty bitchin'
É muito chato
It′s pretty bitchin′
Eu tive um bom dia, estou em um bom lugar
I've had a good day, I′m in a good place
Eu diria que praticamente estou ganhando
I'd say pretty much I′m winning
Tem uma banda muito boa, muito bons fãs
Got a pretty good band, pretty damn good fans
E essa vida muito boa eu estou vivendo
And this pretty good life I'm livin′
É muito chato
It's pretty bitchin'
É muito chato
It′s pretty bitchin′
É muito chato
It's pretty bitchin′
É muito chato
It's pretty bitchin′
