Things That Break traducción al Francés

Miranda Lambert

Traducir a

Je suis né taureau dans une vitrine
I was born a bull in a china cabinet
Attiré par la délicatesse comme par un aimant
Drawn to the delicate like it′s a magnet
Flacons de parfum sur un plateau miroir
Perfume bottles on a mirror tray
Verre trempé sur une vitre
Tempered glass on a window pane
Cadran intemporel sur une montre de poche
Timeless face on a pocket watch
Le temps presse
Time is ticking

Je laisserai tout en ruines.
I'll leave it all in ruins
Parce que je ne sais pas ce que je fais
Cause I don′t know what I'm doin'
Je suis exigeant sur les choses qui comptent vraiment.
I′m hard on things that matter
Serrer un cœur si fort qu'il se brise
Hold a heart so tight it shatters
Je me tiens donc à l'écart des objets qui se cassent.
So I stay away from things that break

On ne peut pas faire une promesse à un homme, même avec les meilleures intentions.
Can′t make a man a promise with the best of intentions
Parcourir 320 kilomètres avec un moteur en fin de vie
Drive 200 miles on a rundown engine
Placez une couverture sous un arbre creux
Put a blanket underneath a hollow tree
Quand le vent souffle fort, il me tombera dessus.
When the wind blows hard it will fall on me
Restez longtemps et vous verrez
Stick around long and you will see
Le temps presse
Time is ticking

Je laisserai tout en ruines.
I'll leave it all in ruins
Parce que je ne sais pas ce que je fais
Cause I don′t know what I'm doin′
Je suis exigeant sur les choses qui comptent vraiment.
I'm hard on things that matter
Serrer un cœur si fort qu'il se brise
Hold a heart so tight it shatters
Je me tiens donc à l'écart des objets qui se cassent.
So I stay away from things that break

Moi, je ne veux jamais m'approcher de trop près.
Me, I don′t ever wanna get too close
Ou être tenu responsable
Or be held responsible
Pour toute la douleur que tu ne peux pas voir
For all the pain that you can't see
Quelqu'un m'a brisé le cœur un jour
Somebody once broke me

Je laisserai tout en ruines.
I'll leave it all in ruins
Parce que je ne sais pas ce que je fais
Cause I don′t know what I′m doin'
Je suis exigeant sur les choses qui comptent vraiment.
I′m hard on things that matter
Serrer un cœur si fort qu'il se brise
Hold a heart so tight it shatters
Je me tiens donc à l'écart des objets qui se cassent.
So I stay away from things that break

Desarrollado por musixmatch