Traducir a
Deux, trois, partez
Two, three, go
Je suis du côté ensoleillé et facile, à des centaines de kilomètres d'Alameda
I′m sunny side and over easy, hundred miles from Alameda
S'arrêter et admirer la vue
Stopping by and taking in the view
Je ramasse juste un souvenir, échange une histoire, partage une bière
Just pickin' up a souvenir, swap a story, share a beer
Ressentir la démangeaison qui me donne envie de bouger
Feel the itch that makes me wanna move
Parce qu'il y a toujours eu un étranger dans mon âme
′Cause there's always been a stranger in my soul
Qui aime un au revoir et un bon bonjour
Who loves a good goodbye and a good hello
Je ne suis qu'un touriste, je ne sais pas où est ma place
I'm just a tourist, I don′t know where I belong
Cela peut paraître idiot, ouais, mais nulle part on ne se sent comme à la maison
It might sound foolish, yeah, but nowhere feels like home
Alors j'irai de ville en ville, prenant des instantanés du monde
So, I′ll roam from town to town, taking snapshots of the world
Et je rirai des solitaires et je ferai tourner un bar local
And I'll laugh away the lonely and give a local bar a whirl
Et je veux tout voir, alors je continue d'avancer
And I wanna see it all, so I keep movin′
je ne suis qu'un touriste
I'm just a tourist
Je suis l'étui de guitare et une veste en jean, si je n'en ai pas besoin, je ne l'emballe pas
I′m the guitar case and a denim jacket, if I don't need it, I don′t pack it
Maman m'a toujours dit de voyager léger
Mama always told me travel light
Je suis meilleur sur l'autoroute, je ferai du stop ou je prendrai un train
I'm better on the interstate, I'll hitch a ride or take a train
Toujours une carte postale de plus que je peux écrire
Always one more postcard I can write
Je suppose que Hohenwald est ma ville natale pour l'instant
I guess Hohenwald is my hometown for now
Je vais m'asseoir un moment, mais je ne vais pas rester là
I′ll sit a spell, but I won′t hang around
Parce que je ne suis qu'un touriste, je ne sais pas où est ma place
'Cause I′m just a tourist, I don't know where I belong
Cela peut paraître idiot, ouais, mais nulle part on ne se sent comme à la maison
It might sound foolish, yeah, but nowhere feels like home
Alors j'irai de ville en ville, prenant des instantanés du monde
So, I′ll roam from town to town, taking snapshots of the world
Et je rirai des solitaires et je ferai tourner un bar local
And I'll laugh away the lonely and give a local bar a whirl
Et je veux tout voir, alors je continue d'avancer
And I wanna see it all, so I keep movin′
je ne suis qu'un touriste
I'm just a tourist
Je prendrai quelques souvenirs, mais je ne resterai pas en arrière
I'll take a couple memories, but I won′t stay behind
Je ne serai jamais un numéro sur un panneau de population
I′ll never be a number on a population sign
Parce que je ne suis qu'un touriste, je ne sais pas où est ma place
'Cause I′m just a tourist, I don't know where I belong
Cela peut paraître idiot, ouais, mais nulle part on ne se sent comme à la maison
It might sound foolish, yeah, but nowhere feels like home
Alors j'irai de ville en ville, prenant des instantanés du monde
So, I′ll roam from town to town, taking snapshots of the world
Et je rirai des solitaires et je ferai tourner un bar local
And I'll laugh away the lonely and give a local bar a whirl
Et je veux tout voir, alors je continue d'avancer
And I wanna see it all, so I keep movin′
je ne suis qu'un touriste
I'm just a tourist
je ne suis qu'un touriste
I'm just a tourist
Très heureux de vous rencontrer
Mighty nice to meet you
On se verra quand on se verra
See you when I see you
