Traducir a
Elle était si belle
Sie war so schön
Tu étais amoureux,
Ihr wart verliebt
Puis elle a dit "au revoir"
Dann sagte sie auf Wiedersehen
Depuis ce jour
Seit diesem Tag
Est-ce que tu te dis
Redest du dir ein
Qu'aucune fille ne t'aime vraiment
Dass dich kein Mädchen wirklich mag
C'est pourquoi j'ai mis mon bras autour de toi,
Darum leg ich meinen Arm um dich
Je regarde profondément dans tes yeux
Dabei schau ich tief in deine Augen
Soyons tous les deux amis,
Lass uns beide Freunde sein
Alors nous ne sommes jamais seuls
Dann sind wir nie allein
Tu m'as eu,
Du hast mich
je suis là pour toi
Ich bin da für dich
Elle était si jeune
Sie war so jung
Plein de tendresse,
Voll Zärtlichkeit
C'est tout de la mémoire
Das alles ist Erinnerung
Croyez-moi, à un moment donné,
Glaub mir irgendwann
Quand l'ombre se retire,
Wenn der Schatten weicht
Que je peux te rendre heureux
Dass ich dich glücklich machen kann
C'est pourquoi j'ai mis mon bras autour de toi,
Darum leg ich meinen Arm um dich
Je regarde profondément dans tes yeux
Dabei schau ich tief in deine Augen
Parce que l'amour connaît le chemin,
Denn die Liebe kennt den Weg
Qui va au paradis
Der in den Himmel geht
Tu m'as eu,
Du hast mich
je suis là pour toi
Ich bin da für dich
C'est pourquoi j'ai mis mon bras autour de toi,
Darum leg ich meinen Arm um dich
Je regarde profondément dans tes yeux
Dabei schau ich tief in deine Augen
Parce que l'amour connaît le chemin,
Denn die Liebe kennt den Weg
Qui va au paradis
Der in den Himmel geht
Tu m'as eu,
Du hast mich
je suis là pour toi
Ich bin da für dich
Aujourd'hui tu es libre,
Heut bist du frei
Ne regarde pas en arrière
Schaust nicht zurück
Et ta peur est finie
Und deine Angst ist vorbei
Donne-moi ta main,
Reich mir die Hand
Tu es pour moi
Du bist für mich
Plus que je ne peux te le dire
Viel mehr als ich dir sagen kann
