Des soleils bleu blanc rouge traducción al Inglés

Mireille Mathieu

Traducir a

From Vendée ferns to Corrèze fir trees
Des fougères vendéennes aux sapins de Corrèze
From the castles of Touraine to the villas of Versailles
Des châteaux de Touraine aux villas versaillaises
In the bell towers there is like an arm that
Il y a dans les clochers comme un bras qui se tend
There is a spring bird in each grain of wheat
Dans chaque grain de blé un oiseau de printemps
There are still noble citizens here
Il reste encore ici de nobles citoyens
Naughty marquises and pagan priests
Et de vilains marquis et des curés païens

Sometimes in the sky when the night falls
Quelquefois dans le ciel lorsque la nuit s′avance
Your story reminds me of what is the History of France
Votre histoire me rappelle ce qu'est l′histoire de France
Sometimes in the sky when your shadows move
Quelquefois dans le ciel lorsque vos ombres bougent
I see suns in the rainbow blue white red
Je vois dans l'arc-en-ciel des soleils bleu, blanc, rouge

On the pediments of town halls on the tables of
Au fronton des mairies, au tableau des écoles
schools we have written or engraved these words so many times
On a tellement écrit ou gravé ces paroles
On coins on banknotes
Sur les pièces de monnaie, sur les billets de banque
To never forget so that we don't miss her
Pour n'oublier jamais, pour ne pas qu′elles nous manquent
(…)
Liberté, égalité puis fraternité
(…)
Tout est fait par le peuple selon sa volonté

Liberty equality and then fraternity everything
Quelquefois dans le ciel lorsque la nuit s′avance
Is made by the people according to their will
Votre histoire me rappelle ce qu'est l′histoire de France
(…)
Quelquefois dans le ciel lorsque vos ombres bougent
(…)
Je vois dans l'arc-en-ciel des soleils bleu, blanc, rouge

Sometimes in the sky when the night falls
Où es-tu Fabre d′Églantine et ton drôle de calendrier
Your story reminds me of what is the History of France
Sur quel nuage se dessine la poésie d'André Chénier
Sometimes in the sky when your shadows move
Combien d′expériences à refaire avant de sauver Lavoisier
I see suns in the rainbow blue white red
Combien de révolutionnaires pour un Danton guillotiné

Where are you Fabre d'Églantine and your funny
Quelquefois dans le ciel lorsque la nuit s'avance
Calendar on which cloud the poetry of André Chénier is drawn
Votre histoire me rappelle ce qu'est l′histoire de France
How many experiences to repeat before saving
Quelquefois dans le ciel lorsque vos ombres bougent
Lavoisier, how many revolutionaries can we guillotine?
Je vois dans l′arc-en-ciel des soleils bleu, blanc, rouge
(…)
Bleu, blanc, rouge
(…)
Bleu, blanc, rouge

Sometimes in the sky when the night falls
(…)
Your story reminds me of what is the History of France
(…)
Sometimes in the sky when your shadows move
(…)
I see suns in the rainbow blue white red
(…)
Blue white red blue white red
(…)

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch