Traducir a
It was party at the galette
C′était la fête à la galette
On the hill at the moulin
Sur la colline aux Moulins
Margot the redhead
Margot la rousse
Lison the sweet
Lison la douce
They looked beautiful in the morning
Se faisaient belles au matin
In carmagnole
En carmagnole
In cart
En carriole
We escaped from Paris
On s'échappait de Paris
By three or four
Par trois ou quatre
To the Montmartre
Jusqu′à Montmartre
Where the air was pretty
Où l'air était joli
The lady of the camellias was leaving
La Dame aux camélias s'en allait
When i think it
Quand j′y pense
In trip at Grenelle
En vacances à Grenelle
Then the city pushed its districts, its alleys
Puis la ville a poussé ses quartiers, ses ruelles
To the wings of moulin
Jusqu′aux ailes des moulins
It was party at the galette
C'était la fête à la galette
It was already to Renoir
C′était déjà chez Renoir
There where lined hundred feet of wines
Là où s'alignent cent pieds de vignes
Rose make herself the sidewalk
Rose faisait le trottoir
Then artist, then tourist
Puis des artistes, puis des touristes
And then the world grew
Et puis le monde a grandi
The old village
Le vieux village
Near the clouds
Près des nuages
Is became Paris
Est devenu Paris
Let's party at the galette
Faisons la fête à la galette
On the hill at mill
Sur la colline au Moulin
Life is beautiful under the arbours
La vie est belle sous les tonnelles
And it's soon morning
Et c′est bientôt le matin
The waltz rolling and the wine flowing
La valse roule et le vin coule
Like the seine at Paris
Comme la Seine à Paris
When it's party at the galette
Quand c'est la fête à la galette
It's party of life
C′est la fête à la vie
When it's party at the galette
Quand c'est la fête à la galette
It's party at Paris
C'est la fête à Paris
