Traducir a
Under the sky of Paris flies away a song, mh mmh
Sous le ciel de Paris s′envole une chanson, mh mmh
She was born today in the heart of a boy
Elle est née d'aujourd′hui dans le cœur d'un garçon
Under the sky of Paris walk lovers, mh mmh
Sous le ciel de Paris marchent des amoureux, mh mmh
Their happiness is built on an air made for them
Leur bonheur se construit sur un air fait pour eux
Under the Bercy bridge, a seated philosopher
Sous le pont de Bercy, un philosophe assis
Two musicians, a few onlookers
Deux musiciens, quelques badauds
Then thousands of people
Puis des gens par milliers
Under the sky of Paris until the evening will sing, mh mmh
Sous le ciel de Paris jusqu'au soir vont chanter, mh mmh
The anthem of a people in love with their old city
L′hymne d′un peuple épris de sa vieille Cité
Near Notre-Dame sometimes hatches a drama
Prés de Notre-Dame parfois couve un drame
Yes, but in Panama everything can be arranged
Oui, mais à Paname tout peut s'arranger
The rays of a summer sky
Quelques rayons du ciel d′été
The accordion of a bargee
L'accordéon d′un marinier
Hope blooms in the sky of Paris
L'espoir fleurit au ciel de Paris
Under the sky of Paris flows a joyful river, mh mmh
Sous le ciel de Paris coule un fleuve joyeux, mh mmh
He puts tramps and beggars to sleep in the night
Il endort dans la nuit les clochards et les gueux
Under the sky of Paris the birds of the Good Lord, mh mmh
Sous le ciel de Paris les oiseaux du Bon Dieu, mh mmh
Come from all over the world to chat with each other
Viennent du monde entier pour bavarder entre eux
And the sky of Paris has its secret for him
Et le ciel de Paris à son secret pour lui
For 20 centuries he has been in love with our island Saint-Louis
Depuis 20 siècles il est épris de notre île Saint-Louis
When she smiles at him, he puts on his blue coat, mh mmh
Quand elle lui sourit, il met son habit bleu, mh mmh
When it rains in Paris, it's because it's unhappy
Quand il pleut sur Paris, c′est qu'il est malheureux
When he's too jealous of his millions of lovers, mh mmh
Quand il est trop jaloux de ses millions d'amants, mh mmh
He rumbles over them with his resounding thunder
Il fait gronder sur eux son tonnerre éclatant
But the sky of Paris is not cruel for long
Mais le ciel de Paris n′est pas longtemps cruel, mh mmh
As an apology, it shows a rainbow
Pour se faire pardonner, il offre un arc-en-ciel
