El primero de todos traducción al Francés

Miriam Rodríguez

Traducir a

Chaque fois que je pense que ça peut s'améliorer
Cada vez que pienso que puede ir mejor
Je dessine ce moment dans ma chambre
Dibujo ese momento en mi habitación
Ton visage m'apparaît, mais il ne dit rien
Se me aparece tu cara, pero no dice nada
L'horloge s'arrête
Se para el reloj
Je voulais juste que le désir s'en aille
Solamente buscaba que se fueran las ganas
Et la douleur
Y el dolor

Cela ressemblait à la lune, mais ce n'était qu'un projecteur
Parecía la luna, pero solo era un foco
Cela a illuminé mon visage, séché mes yeux
Que alumbraba mi cara, me secaba los ojos
Je ne peux pas oublier ton nom et ce n'est pas suffisant pour moi.
No se me olvida tu nombre y me sabe a poco
Marcher sur le bord ou danser avec les loups
Caminar por el borde o bailar entre lobos

Mais rien ne se passe
Pero no pasa nada
Je suis toujours accro à cette odeur.
Solo sigo enganchada a ese olor
Qu'as-tu laissé sur mon oreiller ?
Que dejaste en mi almohada
Avec cette solitude
Con esta soledad

Tu étais le premier de tous
Fuiste el primero de todos
Et je ne t'oublie pas complètement
Y no te olvido del todo
J'espère juste que tout
Solo espero que todo
Le temps l'a guéri de tout
Lo cure el tiempo por todo
Ce que j'ai vécu avec toi
Lo que viví junto a ti
Et je peux seulement dire
Y solo puedo decir

Il n'y a rien qui ne va pas chez moi
Que no me pasa nada
Je suis toujours accro à cette odeur.
Solo sigo enganchada a ese olor
Qu'as-tu laissé sur mon oreiller ?
Que dejaste en mi almohada
Tu as été le premier et je ne t'oublie pas.
Fuiste el primero y no te olvido

C'est ce qui m'est resté, je n'attendais plus rien.
Es lo que me quedó, ya no esperaba nada
Tu éteins la flamme du feu
Apagaste tú la llama del fuego
L'amour n'est pas le mot ni ce que tu m'as donné
Amor no es la palabra ni lo que tú me dabas
Parce que quand quelque chose fait mal, ce n'est pas bon
Porque cuando algo duele no es bueno
C'est ce qui m'est resté, je n'attendais plus rien.
Es lo que me quedó, ya no esperaba nada
Tu éteins la flamme du feu
Apagaste tú la llama del fuego
L'amour n'est pas le mot ni ce que tu m'as donné
Amor no es la palabra ni lo que tú me dabas
Parce que quand quelque chose fait mal, ce n'est pas bon
Porque cuando algo duele no es bueno

Mais rien ne se passe
Pero no pasa nada
Je suis toujours accro à cette odeur.
Solo sigo enganchada a ese olor
Qu'as-tu laissé sur mon oreiller ?
Que dejaste en mi almohada
Avec cette solitude
Con esta soledad

Tu étais le premier de tous
Fuiste el primero de todos
Et je ne t'oublie pas complètement
Y no te olvido del todo
J'espère juste que tout
Solo espero que todo
Le temps l'a guéri de tout
Lo cure el tiempo por todo
Tu étais le premier de tous
Fuiste el primero de todos
Et je ne t'oublie pas complètement
Y no te olvido del todo
J'espère juste que tout
Solo espero que todo
Le temps l'a guéri de tout
Lo cure el tiempo por todo

Tu as été le premier et je ne t'oublie pas.
Fuiste el primero y no te olvido

Desarrollado por musixmatch