Traducir a
Qual é o preço da liberdade?
¿Cuál es el precio de mi libertad?
Quanto tempo terei que lutar contra tempestades?
¿Cuánto tiempo he de luchar contra tormentas?
Aprendi a viver sem medo
He aprendido a vivir sin miedo
Mesmo que ninguém me acompanhe
Aunque nadie me acompañe
São tantos golpes sem poder me curar
Son tantos golpes sin poder curarme
Que mesmo que não queiram não poderão me calar, não
Que aunque lo quieran no podrán callarme, no
Onde está o limite entre o bem e o mal?
¿Dónde está el límite del bien y el mal?
Quantos sonhos se perderam nessa cela?
¿Cuántos sueños se han perdido en esta celda?
Que já não voltarão
Que ya nunca volverán
Esta vez vou dizer, posso
Esta vez voy a decir, puedo
Sem que as forças me falhem
Sin que las fuerzas me fallen
Eu não escolhi seguir esse caminho
Yo no escogí seguir este camino
E por esse erro, eu pagarei um castigo
Y por este error, yo pagaré un castigo
Que tem algo em mim
Que hay algo en mí
(…)
Que no van a quitarme, soy mujer
(…)
No pertenezco a nadie
(…)
No tengo cielo al que mirar
(…)
No encuentro calma en mi ansiedad
Não pertenço a ninguém
Y aún sigo aquí, dispuesta a levantarme
Não tenho céu para olhar
Puedo ser quien quiera imaginarme
Não encontro calma na minha ansiedade
No tengo cielo al que mirar
(…)
Y aunque lo quiera no puedo olvidar
(…)
Que me he fallado
(…)
¿Por qué me tengo que sentir así?
(…)
Yo he luchado sin descanso y logré sobrevivir
(…)
Sola en un rincón vacío, envuelta en este infierno
(…)
No pasa un día sin que me arrepienta
(…)
De no ser yo misma detrás de esta puerta
Não tenho céu para olhar
Que hay algo en mí
E mesmo que queira, não posso esquecer
Que no van a quitarme, soy mujer
Que falhei comigo mesmx
No pertenezco a nadie
(…)
No tengo cielo al que mirar
(…)
No encuentro calma en mi ansiedad
Por que tenho que me sentir assim?
Y aún sigo aquí, dispuesta a levantarme
Eu lutei sem descanso e consegui sobreviver
Puedo ser quien quiera imaginarme
(…)
No tengo cielo al que mirar
(…)
Y aunque lo quiera no puedo olvidar
(…)
Que me he fallado, ooh
Não passa um dia sem que eu me arrependa
Hoy me voy a escapar de todos mis recuerdos
De não ser eu mesma atrás dessa porta
Son solo cicatrices, ya no duelen más
(…)
Sé que no hay solo gris en esta oscuridad
(…)
No me voy a rendir, yo volveré a brillar
(…)
Yo volveré a brillar
Que tem algo em mim
Que hay algo en mí
(…)
Que no van a quitarme, soy mujer
(…)
No pertenezco a nadie
(…)
No tengo cielo al que mirar
(…)
No encuentro calma en mi ansiedad
Não pertenço a ninguém
Y aún sigo aquí dispuesta a levantarme
Não tenho céu para olhar
Puedo ser quien quiera imaginarme
Não encontro calma na minha ansiedade
No tengo cielo al que mirar
(…)
Y aunque lo quiera no puedo olvidar
(…)
Que me he fallado
Não tenho céu para olhar
(…)
E mesmo que queira, não posso esquecer
(…)
Que falhei comigo mesmx
(…)
E vou escapar de todas as minhas lembranças
(…)
São só cicatrizes, já não doem mais
(…)
Sei que não há só o cinza na escuridão
(…)
Não vou me render, voltarei a brilhar
(…)
Eu voltarei a brilhar
(…)
Que tem algo em mim
(…)
Não pertenço a ninguém
(…)
Não tenho céu para olhar
(…)
Não encontro calma na minha ansiedade
(…)
Não tenho céu para olhar
(…)
E mesmo que queira, não posso esquecer
(…)
Que falhei comigo mesmx
(…)
