Traducir a
Laisse-moi te le dire pour que tu puisses voir
Deja que te cuente para que tú veas
Je ne vais pas non plus parler de travail ou d'école.
No vo′a hablar de trabajo ni tampoco de la escuela
Même si c'est très bien, je le sais.
Aunque eso está muy bien, eso lo sé
Je veux que tu saches ce qui m'arrive, pour que tu puisses voir le pire.
Yo quiero que sepas tú lo mío, pa que veas lo más peor
Je suis arrivé de New York au début de l'été
Yo llegué de Nueva York a principio del verano
Et je voulais rester chez mon frère
Y quería quedarme en la casa de mi hermano
Et il m'a dit : Frère, tu ne restes pas ici.
Y él me dijo: "brother, tú aquí no te quedas
Je t'emmène avec mon cousin Pepe chez ma grand-mère"
Te llevo con primo Pepe pa la casa de mi abuela"
Oh, quelle douleur, pauvres vacances
Ay, qué dolor, pobres vacaciones
Qu'est-ce que mon frère a fait, quel genre de pantalon
Lo que hizo mi hermano, qué clase de pantalones
Ma grand-mère s'est immédiatement jetée sur moi.
Enseguida mi abuela me cayó encima
Pour nettoyer le patio et peindre la cuisine
Pa limpiarle el patio y pintarle la cocina
Je lui ai dit : Madame, je viens me reposer.
Yo le dije: "¡Doña!, yo vengo a descansar"
Et elle dit : Non, mon fils, tu viens travailler.
Y ella dijo: "no, mijito, usted viene a trabajar
Tu es vraiment paresseux, je ne sais pas pourquoi tu te plains.
De verdad que eres vago, no sé por qué te quejas
Rase cette barbe et coupe-moi les cheveux.
Te me afeitas esa barba y te me cortas la melena"
Oh, grand-mère, je vais me raser la barbe.
¡Ay, abuela!, la barba me la afeito
Mais ne me coupez pas les cheveux, je préfère rester mort.
Pero no cortarme el pelo, mejor me quedo muerto
Je lui ai expliqué qu'il était à la mode de laisser pousser ses cheveux longs.
Le expliqué que está de moda dejarse la melena
Et elle a dit que ce garçon ressemblait à une fille.
Y ella dijo que, ese chavo así parece una nena
Et comme je n'y arrivais pas, il a attendu que je m'endorme.
Y, como no me lo corté, esperó a que me durmiera
Et il m'a laissé avec un coquipelado avec une paire de ciseaux
Y me dejo coquipelao con una je-tijera
Quelle chose, quelle blague
Qué vaina, qué chavienda
Que diront mes amis quand ils me verront ?
¿Qué dirán mis panas cuando me vean?
Un autre jour pour déjeuner, m'a dit ma grand-mère
Otro día pa'l almuerzo, me dijo mi abuela
Qu'il allait me cuisiner tout ce que je voulais
Que me iba a cocinar lo que yo quisiera
Alors je lui ai demandé un très bon repas.
Entonces le pedí una comida bien buena
Un hamburger, un hot-dog, ce que je mange tous les jours
Un hamburger, un hot-dog, lo que como todos los días
Non, non, non; Non, monsieur, je ne cuisine pas de malbouffe.
No, no, no; no, señor, no cocino porquerías
Ici on mange de la viande et du riz avec des haricots
Aquí se come vianda y arroz con habichuelas
Ma grand-mère
Mi abuela
Tu le veux ?
You want it?
Chien
Ajá
Tu l'as eu
You got it
Ma grand-mère
Mi abuela
Tu le veux ? (Oui)
You want it? (Sí)
Bébé, tu l'as (euh, maintenant)
Baby, you got it (uh, ajá)
Ma grand-mère
Mi abuela
Tu le veux ?
You want it?
Oui (aha)
Sí (ajá)
Tu l'as eu
You got it
Ma grand-mère
Mi abuela
Tu le veux ?
You want it?
Bébé, tu l'as
Baby, you got it
Quelques jours plus tard, j'ai rencontré sa voisine
Pasaron unos días, conocí a su vecina
Qu'il avait une fille qui était très bonne
Que tenía una hija, que estaba bien buena
Maintenant c'est fait, me suis-je dit
Ahora es, me dije yo
Et j'ai commencé à rapper sans que ma grand-mère le sache.
Y le empecé a rapear sin que mi abuela lo supiera
Mais elle a découvert
Pero ella se enteró
Et il m'a fait la morale : Tu respectes cette fille.
Y me dio un sermón: "a esa niña la respetas"
Je lui ai dit, grand-mère : Tu t'en mêles.
Yo le dije abuela: "tú te estás entrometiendo"
Et il m'a giflé, et ça me fait encore mal.
Y me metió una bofetada que todavía me está doliendo
Bon sang, c'est impossible.
Qué vaina, no se puede
Que diront mes amis quand ils le découvriront ?
¿Qué dirán mis panas cuando se enteren?
L'autre jour, ce soir, je voulais sortir
Que otro día por la noche yo quería salir
Et elle m'a dit, non, que ce sont des heures pour dormir
Y ella me dijo, que no, que estas son horas de dormir
Et c'est ainsi que j'ai passé le milieu du jeudi.
Y así me la pasé en pleno jueves
Tout le monde faisait la fête et j'étais déjà au lit à neuf heures.
Todo el mundo particiando y yo acostado y a las nueve
D'autres jours passaient et cela ne me dérangeait pas.
Pasaron otros días que no me fastidió
Parce que la boîte à dents a été perdue
Porque la caja de los dientes se le perdió
Et même si elle m'a grondé, il semblait qu'elle voulait
Y aunque ella regañarme parece que quería
Tout ce qu'il m'a dit, rien n'a été compris.
Todo lo que me hablaba, nada se le entendía
Alors je pourrais me reposer
Entonces pude descansar
Mais mes vacances étaient sur le point de se terminer.
Pero ya las vacaciones se me iban a acabar
Et comme je n'ai rien trouvé d'autre à inventer
Y como ya no encontraba que más inventar
J'ai simulé une douleur qui voulait me tuer
Fingí un dolor que me quería matar
Voyons si je serais hospitalisé de cette façon.
A ver si así me hospitalizaba
Et puis je me suis facilement échappé de là.
Y entonces yo de ahí fácil me escapaba
Mais la situation s'est retournée contre moi.
Pero se me viró la tortilla
Parce qu'elle a commencé à me donner des médicaments
Porque ella me empezó a dar una medicina
Il m'a forcé à m'allonger sur le lit
Me obligó a estar en la cama acostado
Jusqu'à ce qu'elle pense que j'étais guéri
Hasta que ella pensara que me había recuperado
Ma grand-mère
Mi abuela
Tu le veux ?
You want it?
Chien
Ajá
Tu l'as eu
You got it
Ma grand-mère
Mi abuela
Tu le veux ? (Oui)
You want it? (Sí)
Bébé, tu l'as (euh, maintenant)
Baby, you got it (uh, ajá)
Ma grand-mère
Mi abuela
Tu le veux ?
You want it?
Oui (aha)
Sí (ajá)
Tu l'as eu
You got it
Ma grand-mère
Mi abuela
Tu le veux ?
You want it?
Bébé, tu l'as
Baby, you got it
Et de même un problème que j'ai eu après un certain temps
Y así mismo un problema que al rato yo tenía
Sept par semaine, oui, c'était un par jour
Siete a la semana, sí, era uno todos los días
J'ai trouvé la solution à tous mes problèmes
Encontré la solución a todos mis problemas
Et je dois accepter que je suis le petit-fils de ma grand-mère.
Y es que tengo que aceptar que soy el nieto de mi abuela
Oui, après tant de protestations
Si total, después de tanto protestar
Quand je suis arrivé à New York, j'ai commencé à réfléchir
Cuando llegué a Nueva York yo me puse a pensar
Qu'elle n'est pas ce qu'elle semble être, elle est très bonne
Que ella no es lo que parece, ella es bien buena
Et tout ce qu'il fait, c'est m'embarrasser.
Y todo lo que hace es por ponerme en vergüenza
Mais je me suis souvenu de moi-même
Pero me recordaba yo
De toutes les réprimandes qu'elle m'a faites
De todos los regaños que ella a mí me dio
Et à chaque fois j'aurais voulu boire du rhum
Y cada vez que yo hubiera querido beber ron
Il a dû me prescrire un peu de thé au citron.
Me tenía que recetar un tecesito de limón
Ma mère ne savait pas comment je l'avais dépensé
Mi madre no sabía cómo yo la había pasado
On croyait que j'avais tout apprécié
Se creía que todo lo había yo gozado
Et il a osé me demander quand je reviendrais.
Y se atrevió a preguntar que cuándo yo volvía p′alla
Et je lui ai dit : Écoute, dans environ 30 ans,
Y yo le dije: "mira, como en 30 años más
Je ne sais pas si ma grand-mère a beaucoup de résistance.
Yo no sé si mi abuela tenga mucha resistencia
Je ne peux pas le supporter parce que je n'ai aucune patience.
Yo no puedo soportarla porque no tengo paciencia"
Ma grand-mère
Mi abuela
Tu le veux ?
You want it?
Chien
Ajá
Tu l'as (oui)
You got it (sí)
Ma grand-mère
Mi abuela
Tu le veux ?
You want it?
Bébé, tu l'as (euh, maintenant)
Baby, you got it (uh, ajá)
Ma grand-mère
Mi abuela
Tu le veux ?
You want it?
Oui, oui, oui (aha)
Sí, sí, sí (ajá)
Tu l'as eu
You got it
Ma grand-mère
Mi abuela
Tu le veux ?
You want it?
Bébé, tu l'as
Baby, you got it
Chien
Ajá
Ma grand-mère (allez)
Mi abuela (c'mon)
Ouais, ouais, ouais
Ajá, ajá, sí
Ma grand-mère (allez)
Mi abuela (c'mon)
Ma grand-mère (hé, allez)
Mi abuela (hey, come on)
Ma grand-mère (allez, allez, ouais)
Mi abuela (c′mon, c′mon, ajá)
Ma grand-mère
Mi abuela
Comment puis-je vous payer ?
¿Cómo le podré pagar?
