Rap soda y bohemia traducción al Portugués

Molotov

Traducir a

Essa é a vida real?
Is this the real life?
Isto é apenas fantasia?
Is this just fantasy?
Preso em um deslizamento de terra
Caught in a landslide
Não há escapatória da realidade
No escape from reality
Molotov está na casa
Molotov esta en la casa

Mãe, chupa um cara
Mama, mamate a un cabron
Ele quer a garota com uma arma.
Le vole la choya con un pistolon
Mãe, com o dedo no gatilho
Mama, con el dedo en el gatillo
Coloquei 6 balas na bunda do desgraçado
Le meti 6 balas al cabron por el fundillo
Mãe, você sabe que se você vier aqui
Mama, sabes si vienes por ahi
Eu te pergunto: "O que há de errado com você?" Se você mexer com minha buceta
Te digo "que te pasa?" si te metes con mi pussy
Meu amigo, é melhor você conseguir um emprego
My man, you betta get a job
Porque este espaço pertence ao Molotov
Porque este espacio pertenece al molotov

Muito, muito tarde, sua hora chegou
Muy muy tarde que le llego la hora
Mas aquele idiota tinha que morrer agora.
Pero ese culero tenia que morirse ahora
E ele grita e grita e chora e chora
Y chilla que chilla y llora que llora
Ele só fica feliz quando está com a esposa
Solo se encontenta cuando esta con su señora
Eu tenho minha gangue que é uma vadia
Yo tengo a mi clica que esta pocasumadre
E você não tem nada, nem mesmo um cachorro que late para você.
Y tu no tienes nada, ni perro que te ladre

Mamãe, mamãe, chupa isso
Mama mama mamate esta
Mamãe mamãe, nada te custa
Mama mama nada te cuesta
Não queria te fazer chorar-
Didn′t mean to make you cry-
Se eu não voltar amanhã a esta hora-
If I'm not back again this time tomorrow-
Continue, continue (vale tudo)
Carry on, carry on (tons todo vale madres)

Mãe, mãe, mata uma vadia.
Mama mama mate a una perra
Ela era morena, mas se pintou de loira.
Era morena pero se pinto de guera
Le subi la falda, cara, você deveria ter visto
Le subi la falda, man you should′ve seen it
O tapete não combinava com a cortina.
El tapete no combinaba con la cortina
O que eu vou fazer? Oh, me diga, mamãe
What am i gonna do? oh tell me mama
Porque eu a cortei em pedaços como se meu nome fosse Jeffrey Dahmer
Cuz i cut her into pieces like my name is Jeffrey dahmer
E agora eles querem me caçar
And now they wanna hunt me down
Butah no México você não me verá por aí
Butah in mexico you won't see me around

Mamãe, mamãe, chupa isso
Mama mama mamate esta
Mamãe mamãe, nada te custa
Mama mama nada te cuesta
Eu não quero morrer
I don't wanna die
Às vezes eu queria nunca ter nascido
I sometimes wish I′d never been born at all
Mamãe, mamãe, chupa isso
Mama mama mamate esta
Mamãe mamãe, nada te custa
Mama mama nada te cuesta
Mãe, mãe, você sabe o que está acontecendo?
Mama mama sabe tu que pasa?
Mama Mama Molotov está em casa
Mama mama molotov esta en la casa

Eu vi a silhueta de um pau
Vi la silueta de una verga
No mato, no mato, você dançaria o fandango
In the bush in the bush would you do the fandango
Raios e relâmpagos
Thunderbolts and lightning
Muito, muito assustador para mim
Very very frightening me
Guacareo, guacareo (guacareo) guacareo olha só
Guacareo, guacareo (guacareo) guacareo miralo
Ótimo, sou um naco e ninguém me ama.
Magnifico yo soy un naco y nadie me ama
Porra, garoto, você não tem dinheiro.
Pinche chamaco no tienes lana
Esperma na boca da sua esposa e chichis
Sperm in your wife in her mouth and chichis
Fácil gozar, fácil ir, você me daria um boquete?
Easy cum easy go wouldya gimme a blow
Cheira como "ohh", você poderia me dar um sopro?
It smells like "ohh" would you just gimme a blow
Cheira como "ohh", você poderia me dar um sopro?
It smells like "ohh" would you just gimme a blow
Me dá mais um golpe, golpe
Gimme one more blow blow
Estou ficando louco.
Me babalub

Está ficando mais frio.
Mamalamia mamalamia
Chupa isso, por favor
Mamate esta, por favor
Miguel com certeza tem que deixar a Pepa de lado por mim
Miguel seguro gotta pepa put aside for me
Para mim, para mim!
For me, for me!

Se você acha que pode ganhar comigo, beije minha bunda!
If you think you can score with me kiss my ass!
Quem não se masturbar será um animal!
El que no se la jale sera un animal!
Ohhh, querida, você não pode fazer isso comigo, querida!
Ohhh baby can′t do this to me baby!
Eu simplesmente tenho que sair, eu simplesmente tenho que sair daqui!
I just gotta get out, i just gotta get right outta here!

Desarrollado por musixmatch